Übersetzung für "Über den stand der dinge informieren" in Englisch
Wo
kann
ich
mich
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren?
Where
can
I
find
out
about
the
current
state
of
affairs?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
mich
über
den
Stand
der
Dinge
meiner
Verkäufe
informieren?
How
can
I
keep
informed
of
how
my
sales
are
going?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Länder
besucht,
um
mich
dort
über
den
Stand
der
Dinge
zu
informieren.
I
have
visited
many
countries
to
see
what
is
going
on.
Europarl v8
Darum
möchten
wir
euch
an
dieser
Stelle
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren:
So
here
is
an
update
regarding
the
current
state
of
affairs:
ParaCrawl v7.1
Wie
können
sich
Hersteller
von
Arzneimitteln
über
den
Stand
der
Dinge
zur
Verifizierung
informieren?
How
can
medicinal
manufacturers
gather
information
on
the
status
of
verification?
ParaCrawl v7.1
Transparenz:
Ihre
Mitarbeiter
sollten
die
Kunden
immer
genau
über
den
Stand
der
Dinge
informieren.
Transparency:
Your
employees
should
always
exactly
inform
the
customers
of
the
state
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
Sie
daher
auf,
mit
der
undemokratischen
und
falschen
Unterstützung
des
Vertrags
von
Lissabon
aufzuhören
und
die
Bürger
über
den
wahren
Stand
der
Dinge
zu
informieren.
I
therefore
call
on
you
to
stop
the
undemocratic
and
false
promotion
of
the
Treaty
of
Lisbon,
and
to
inform
citizens
of
the
true
state
of
affairs.
Europarl v8
Deshalb
hat
mein
Büro
sich
an
die
von
Ihnen
erwähnte
Organisation,
also
die
Osteoporose-Stiftung,
gewandt
und
erklärt,
daß
wir
sie
in
den
folgenden
Monaten
genau
über
den
Stand
der
Dinge
informieren
würden.
For
that
reason
my
office,
addressing
itself
to
the
organization
that
you
refer
to,
that
is
the
Foundation
for
Osteoporosis,
mentioned
to
you
that
within
the
coming
months
we
would
be
informing
you
of
exactly
what
the
outcome
would
be.
Europarl v8
Drittens
ist
es
nach
einem
Unfall
nur
recht
und
billig,
wenn
wir
die
Angehörigen
über
den
letzten
Stand
der
Dinge
informieren
können.
Thirdly,
in
the
aftermath
of
an
incident,
it
is
obviously
only
right
and
proper
that
we
should
be
able
to
inform
the
relatives
of
the
latest
circumstances
that
prevail.
Europarl v8
Und
obwohl
der
Vorschlag
vorsieht,
dass
uns
die
Kommission
in
fünf
Jahren
in
Form
eines
Berichtes
darüber
informiert,
ob
unsere
Zielsetzungen
erreicht
wurden,
hoffe
ich,
dass
uns
die
Kommission
jährlich
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren
wird
-
funktionieren
die
Vorschläge,
verbessern
oder
verschlechtern
sich
die
Bedingungen
in
einigen
Fällen
womöglich
-
sodass
wir
sofort
korrigierend
eingreifen
können
und
nicht
fünf
Jahre
warten
müssen,
bevor
wir
Abhilfe
schaffen.
And
while
we
have
a
proposal
here
that
the
Commission
will
report
back
to
us
in
five
years'
time
as
to
whether
we
are
achieving
what
we
set
out
to
achieve,
I
hope
that
the
Commission
will
come
back
here
each
year
and
tell
us
in
what
direction
things
are
moving
-
whether
the
proposals
are
working,
whether
things
are
getting
better
or
indeed
in
some
cases
getting
worse
-
so
that
we
can
introduce
corrective
actions,
rather
than
waiting
for
five
years
before
beginning
to
take
alternative
steps.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
im
Frühjahr
den
Fortschrittsbericht
zur
Umsetzung
der
drei
ENP-Aktionspläne
veröffentlichen
und
uns
hinsichtlich
unserer
gemeinsamen
Bemühungen
über
den
Stand
der
Dinge
informieren.
The
Commission
will
publish
in
spring
its
progress
reports
on
the
implementation
of
the
three
ENP
action
plans,
providing
an
update
on
the
current
state
of
play
in
our
joint
undertaking.
Europarl v8
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
uns
die
Kommissarin
über
den
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
informieren
könnte.
The
Commissioner
might
be
able
to
inform
us
of
the
latest
on
this
score.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
auf
diese
Weise
das
Parlament
und
die
Kommission
gut
zusammenarbeiten
können
und
dass
die
Kommission
uns
entsprechend
ihrer
Aufgabe
regelmäßig
und
rechtzeitig
über
den
Stand
der
Dinge
informieren
wird.
I
hope
that
in
this
way
Parliament
and
the
Commission
can
work
well
together
and
that
the
Commission
will
therefore
keep
us
apprised
of
the
situation
in
a
regular
and
timely
fashion,
as
indeed
it
should.
Europarl v8
Frau
van
Turnhout
bittet
den
Leiter
des
Referats
Kommunikation,
über
den
neuesten
Stand
der
Dinge
zu
informieren.
Mrs
van
Turnhout
asks
the
Head
of
the
Communications
Unit
to
provide
an
update.
TildeMODEL v2018
Sie
werde
die
Gruppen
nach
der
Testphase
besuchen,
um
sie
über
den
Stand
der
Dinge
zu
informieren.
She
will
visit
the
groups
after
the
test
period
in
order
to
inform
them
of
the
state
of
play.
TildeMODEL v2018
Ich
wurde
gebeten,
mich
vorzustellen
und
Sie
über
den
Stand
der
Dinge...
-
zu
informieren.
I
have
been
asked
to
introduce
myself
and
to
give
you
a
preliminary
update
on...
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ihrerseits
hat
Tagungen
veranstaltet,
um
die
Mitgliedstaaten
über
den
Stand
der
Dinge
zu
informieren
und
darüber
zu
wachen,
daß
die
von
diesen
ergriffenen
be
sonderen
Maßnahmen
beendet
werden,
sobald
sie
sich
als
nicht
mehr
notwendig
heraus
stellen.
On
8
July
1986
the
Commission
was
informed
by
the
Italian
authorities
of
the
issue
of
a
Ministry
of
Health
order,
dated
25
June
1986,
banning
thoughout
the
country
the
use
of
health
products
containing
atrazine.
EUbookshop v2
Ich
werde
Sie,
Frau
Präsidentin,
und
das
Parlament
selbstverständlich
so
bald
wie
möglich
schriftlich
über
den
Stand
der
Dinge
informieren.
Mr
Blumenfeld
(PPE).
—
(DE)
Madam
President,
just
a
little
while
back
you
were
very
generous
with
colleagues
from
other
groups:
the
Socialist
Group
was
able
to
ask
three
questions
and
the
Communist
Group
two
questions.
EUbookshop v2
Auch
in
der
vorliegenden
Ausgabe
möchte
ich
Sie
über
den
neuesten
Stand
der
Dinge
informieren,
um
Sie
auf
die
Techtextil
bestens
einzustimmen.
The
present
edition
is
yet
another
opportunity
for
me
to
tell
you
about
the
latest
situation,
to
get
you
in
the
right
mood
for
Techtextil.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
schnellste
und
einfachste
Form,
Pitchup.com
bezüglich
der
Buchungen
über
den
letzten
Stand
der
Dinge
zu
informieren.
This
is
the
quickest
and
easiest
way
to
keep
Pitchup.com
up
to
date
with
your
bookings.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
dieses
Buches
ist
es,
Sie
über
den
Stand
der
Dinge
zu
informieren
und
Ihnen
einfache
Werkzeuge
zur
Verfügung
zu
stellen,
mit
denen
Sie
ein
energetisches,
reiches
Leben
führen
und
Ihre
Gesundheit
aufrechterhalten
können,
indem
Sie
nach
den
am
besten
geeigneten
Lösungen
für
Ihre
Bedürfnisse
suchen.
The
purpose
of
this
book
is
to
inform
you
about
the
state
of
affairs
and
to
provide
you
with
simple
tools
with
which
you
can
lead
an
energetic,
rich
life,
and
also
maintain
your
health
by
finding
the
solutions
most
suitable
for
your
needs.
CCAligned v1
Wer
also
Interesse
an
dem
planetaren
Abenteuer
hat,
sollte
mal
vorbeischauen
und
sich
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren.
So
if
you
are
interested
in
this
planetary
adventure,
you
should
have
a
look
at
the
current
state
of
things.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Euch
auf
dieser
Seite
regelmäßig
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren
und
freuen
uns
auf
den
Input
aller
Interessierter!
We
will
keep
you
up
to
date
on
this
website
and
look
forward
to
any
input
from
interested
readers!
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen
ist
es
uns
möglich,
Ihre
Beschwerde
direkt
an
die
zuständige
Schlichtungsstelle
weiterzuleiten,
den
Fortgang
zu
überwachen
und
Sie
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
zu
informieren,
solange
Ihre
Beschwerde
bei
der
Schlichtungsstelle
anhängig
ist.
In
some
instances,
we
may
be
in
a
position
to
transfer
your
case
directly
on
to
the
competent
body,
monitor
progress
and
update
you
accordingly
whilst
the
case
is
pending
with
the
ADR
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
der
Vereinigung
pro
Terra
Sancta
tagte
in
Jerusalem,
um
ihre
Mitlglieder
über
den
neuesten
Stand
der
Dinge
zu
informieren,
was
die
kräftige
Entwicklung
der
Vereinigung
im
vergangenen
Jahr
anbetrifft,
und
um
weitere
Vorschläge
für
die
Zukunft
zu
diskutieren
.
The
General
Assembly
of
the
Association
pro
Terra
Sancta
met
in
Jerusalem
to
update
its
members
on
the
great
development
of
the
Association
in
the
past
year,
and
to
discuss
further
proposals
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Vertreter
der
Vorarlberger
Medien
und
auch
einige
Sponsorenvertreter
folgten
der
Einladung,
um
sich
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
zu
informieren.
Several
representatives
of
the
media
as
well
as
some
sponsors
followed
the
invitation
to
get
exact
details
about
the
race
in
Australia.
ParaCrawl v7.1