Übersetzung für "Über den stand der dinge" in Englisch

Jeder muss über den Stand der Dinge Bescheid wissen.
Everyone must know how things stand.
Europarl v8

Die BUDGETGRUPPE wird über den Stand der Dinge informiert.
The Budget Group was informed of the state of play in this matter.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe werde regelmäßig über den Stand der Dinge informiert.
The Budget Group would be regularly informed on the state of play.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat das Parlament über den Stand der Dinge informiert.
It has informed Parliament on what has been done.
EUbookshop v2

Erstens: Hat die Kommission einen Überblick über den Stand der Dinge?
In the meantime women have come to represent 37 % of the workforce in the European Community, but the volume of work has not increased.
EUbookshop v2

Vielleicht sollten wir über den Stand der Dinge reden.
Maybe we should take some time and talk about where we're at.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Hart und Fuller über den Stand der Dinge auf Vordermann.
Why don't we get you to the hotel while I give the agents a debriefing.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir über den Stand der Dinge informiert werden?
Could we be informed on the progress made?
Europarl v8

Der GENERALSEKRETÄR unterrichtet die BUDGETGRUPPE über den Stand der Dinge.
The secretary-general provided an update on this item.
TildeMODEL v2018

Wir haben derzeit keine weiteren Information über den Stand der Dinge...
We have no more information at present as to the status...
OpenSubtitles v2018

Dann ziehe ich Schlussfolgerungen über den aktuellen Stand der Dinge.
Ireland has been the largest receiving country in terms of population size (5%), followed by the United Kingdom in terms of working population (1.2%).
EUbookshop v2

Das zuständige Kommissionsmitglied hat dieses Parlament heute über den Stand der Dinge unterrichtet.
This morning, Mr Pisani quite understandably men tioned the bureaucracy we have to contend with in our own institutions when we wish to provide aid.
EUbookshop v2

Wo kann ich mich über den aktuellen Stand der Dinge informieren?
Where can I find out about the current state of affairs?
CCAligned v1

Wir informieren Sie über den aktuellen Stand der Dinge in dieser Ausgabe.
In this issue, we let you know how things currently stand.
ParaCrawl v7.1

Über den Stand der Dinge halten wir Sie stets auf dem Laufenden.
We will keep you informed of the situation at all times.
ParaCrawl v7.1

Während der Abwicklung wurde ich mehrmals über den Stand der Dinge informiert.
During the process I was informed several times regarding the status.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich mich über den Stand der Dinge meiner Verkäufe informieren?
How can I keep informed of how my sales are going?
ParaCrawl v7.1

Gerne informieren wir Sie hier über den neusten Stand der Dinge.
We are happy to keep you informed about the latest state of affairs here.
ParaCrawl v7.1

Wir können jederzeit Auskunft geben über den Stand der Dinge.
We are always in the position to provide information on the current situation.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren Sie über den Stand der Dinge.
We inform you on the current situation.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ferner darum ersucht, regelmäßig über den Stand der Dinge unterrichtet zu werden.
They also asked for regular reports on developments in the situation.
Europarl v8

Ich habe viele Länder besucht, um mich dort über den Stand der Dinge zu informieren.
I have visited many countries to see what is going on.
Europarl v8

Auf diese Weise sind wir genau über den Stand der Dinge in Spanien informiert.
We make sure that we are well informed about what is happening in Spain.
Europarl v8

Am 15. November wurde u.a. über den Stand der Dinge bei der Beobachtungsstelle von LEADER+ gesprochen.
The other points discussed on 15 November included a report on the situation as regards the Leader+ Observatory.
TildeMODEL v2018

Der GENERALSEKRETÄR gibt einige Informationen über den Stand der Dinge in Sachen "Umzug".
The secretary-general wished to report on the progress in respect of the ESC move.
TildeMODEL v2018

Der Kommission sollten unbedingt umfassende Informationen über den Stand der Dinge in der Praxis geliefert werden.
It is essential that the Commission be provided with comprehensive information of conditions in practice.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird der hochrangigen Sachverständigengruppe „i2010“ regelmäßig über den Stand der Dinge berichten.
The Commission will regularly report progress to the i2010 High Level Group.
TildeMODEL v2018

Sie wird der hochrangigen Sachverständigengruppe "i2010" regelmäßig über den Stand der Dinge berichten.
The Commission will regularly report progress to the i2010 High Level Group.
TildeMODEL v2018

So schrieb Wolfgang Hildesheimer 1983 die Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes.
That was the case in 1983 with Wolfgang Hildesheimer's Message to Max about the state of things and other matters (Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes).
WikiMatrix v1