Übersetzung für "Your are" in Deutsch
Your
presidency's
aims
are
bold.
Die
Ziele
Ihrer
Präsidentschaft
sind
wagemutig.
Europarl v8
Finally,
what
are
your
thoughts
on
the
subject
of
the
anti-missile
shield?
Und
schließlich:
Was
denken
Sie
über
das
Thema
Raketenabwehrschild?
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
I
believe
that
your
policies
are
based
on
good
will.
Herr
Ratspräsident,
ich
glaube,
daß
Ihre
Politik
auf
guten
Absichten
beruht.
Europarl v8
Secondly,
in
your
view,
are
firms
in
Europe
ready
to
take
such
measures?
Zweitens,
sind
aus
Ihrer
Sicht
Unternehmen
in
Europa
zu
derartigen
Maßnahmen
bereit?
Europarl v8
But
I
am
convinced
that
your
institutionalists
are
up
to
the
task.
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
Ihre
Institutionalisten
werden
sich
dieser
Herausforderung
stellen.
Europarl v8
I
will
ensure
that
your
remarks
are
passed
on.
Ich
werde
für
die
Weiterleitung
Ihrer
Hinweise
sorgen.
Europarl v8
Secondly,
some
of
your
suggestions
are
inadvisable.
Zweitens,
einige
Ihrer
Vorschläge
sind
nicht
empfehlenswert.
Europarl v8
In
your
opinion,
what
are
the
biggest
causes
of
the
high
number
of
deaths
on
the
roads?
Welches
sind
Ihrer
Meinung
nach
die
häufigsten
Ursachen
für
die
vielen
Verkehrstoten?
Europarl v8
I
want
to
say
that,
in
relation
to
the
future,
your
comments
are
particularly
welcome.
Was
die
Zukunft
betrifft,
sind
Ihre
Aussagen
wirklich
begrüßenswert.
Europarl v8
In
addition,
I
think
your
remarks
are
premature.
Darüber
hinaus
halte
ich
Ihre
Bemerkungen
für
verfrüht.
Europarl v8
So,
my
question
in
this
connection,
too,
is:
what
are
your
plans
in
this
regard?
Auch
hier
meine
Frage:
Was
planen
Sie
dazu?
Europarl v8
In
this
respect,
I
think
that
your
remarks
are
justified.
Ich
finde
Ihren
Hinweis
insofern
sehr
berechtigt.
Europarl v8
First,
because
your
criteria
are
sometimes
debatable.
Zunächst,
da
Ihre
Kriterien
zum
Teil
strittig
sind.
Europarl v8
These
are
your
very
words,
I
noted
them
down.
Das
sind
Ihre
Worte,
die
ich
vermerkt
habe.
Europarl v8
What
are
your
proposals
as
regards
Iran's
attempts
to
develop
nuclear
weapons?
Welches
sind
Ihre
Vorschläge
bezüglich
der
Versuche
Irans,
Atomwaffen
zu
entwickeln?
Europarl v8
What
are
your
views
on
Russia
in
this
context?
Was
ist
in
diesem
Zusammenhang
Ihre
Ansicht
über
Russland?
Europarl v8
Commissioner
Füle,
what
are
your
thoughts
on
that
option?
Herr
Kommissar
Füle,
was
halten
Sie
von
dieser
Möglichkeit?
Europarl v8
However,
a
small
number
of
your
amendments
are
politically
more
delicate.
Einige
wenige
Abänderungen
sind
jedoch
politisch
etwas
heikler.
Europarl v8
Anyway,
they
are
your
Rules
of
Procedure.
Und
übrigens,
es
ist
Ihre
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
am
heartened
to
see
that
our
communication
and
your
report
are
broadly
in
agreement
with
each
other.
Mich
ermutigt,
daß
unsere
Mitteilung
und
Ihr
Bericht
so
weit
übereinstimmen.
Europarl v8
I
have
no
idea
what
you
and
your
colleagues
are
planning,
Mr
Perry.
Ich
weiß
nicht,
was
Sie
und
Ihre
Kollegen
planen,
Herr
Perry.
Europarl v8
What
are
your
demands,
and
what
are
ours?
Was
sind
Ihre
Forderungen,
und
was
sind
unsere?
Europarl v8