Übersetzung für "Your are" in Deutsch

Your presidency's aims are bold.
Die Ziele Ihrer Präsidentschaft sind wagemutig.
Europarl v8

Finally, what are your thoughts on the subject of the anti-missile shield?
Und schließlich: Was denken Sie über das Thema Raketenabwehrschild?
Europarl v8

Mr President-in-Office, I believe that your policies are based on good will.
Herr Ratspräsident, ich glaube, daß Ihre Politik auf guten Absichten beruht.
Europarl v8

Secondly, in your view, are firms in Europe ready to take such measures?
Zweitens, sind aus Ihrer Sicht Unternehmen in Europa zu derartigen Maßnahmen bereit?
Europarl v8

But I am convinced that your institutionalists are up to the task.
Ich bin jedoch überzeugt, Ihre Institutionalisten werden sich dieser Herausforderung stellen.
Europarl v8

I will ensure that your remarks are passed on.
Ich werde für die Weiterleitung Ihrer Hinweise sorgen.
Europarl v8

Secondly, some of your suggestions are inadvisable.
Zweitens, einige Ihrer Vorschläge sind nicht empfehlenswert.
Europarl v8

In your opinion, what are the biggest causes of the high number of deaths on the roads?
Welches sind Ihrer Meinung nach die häufigsten Ursachen für die vielen Verkehrstoten?
Europarl v8

I want to say that, in relation to the future, your comments are particularly welcome.
Was die Zukunft betrifft, sind Ihre Aussagen wirklich begrüßenswert.
Europarl v8

In addition, I think your remarks are premature.
Darüber hinaus halte ich Ihre Bemerkungen für verfrüht.
Europarl v8

So, my question in this connection, too, is: what are your plans in this regard?
Auch hier meine Frage: Was planen Sie dazu?
Europarl v8

In this respect, I think that your remarks are justified.
Ich finde Ihren Hinweis insofern sehr berechtigt.
Europarl v8

First, because your criteria are sometimes debatable.
Zunächst, da Ihre Kriterien zum Teil strittig sind.
Europarl v8

These are your very words, I noted them down.
Das sind Ihre Worte, die ich vermerkt habe.
Europarl v8

What are your proposals as regards Iran's attempts to develop nuclear weapons?
Welches sind Ihre Vorschläge bezüglich der Versuche Irans, Atomwaffen zu entwickeln?
Europarl v8

What are your views on Russia in this context?
Was ist in diesem Zusammenhang Ihre Ansicht über Russland?
Europarl v8

Commissioner Füle, what are your thoughts on that option?
Herr Kommissar Füle, was halten Sie von dieser Möglichkeit?
Europarl v8

However, a small number of your amendments are politically more delicate.
Einige wenige Abänderungen sind jedoch politisch etwas heikler.
Europarl v8

Anyway, they are your Rules of Procedure.
Und übrigens, es ist Ihre Geschäftsordnung.
Europarl v8

I am heartened to see that our communication and your report are broadly in agreement with each other.
Mich ermutigt, daß unsere Mitteilung und Ihr Bericht so weit übereinstimmen.
Europarl v8

I have no idea what you and your colleagues are planning, Mr Perry.
Ich weiß nicht, was Sie und Ihre Kollegen planen, Herr Perry.
Europarl v8

What are your demands, and what are ours?
Was sind Ihre Forderungen, und was sind unsere?
Europarl v8