Übersetzung für "Years of" in Deutsch
Unfortunately,
President
Mbeki
has
achieved
nothing
with
his
years
of
quiet
diplomacy.
Leider
hat
die
stille
Diplomatie
von
Präsident
Mbeki
über
Jahre
nichts
erreicht.
Europarl v8
Sri
Lanka
has
suffered
25
years
of
civil
war.
Sri
Lanka
leidet
schon
seit
25
Jahren
unter
dem
Bürgerkrieg.
Europarl v8
We
shall
have
to
endure
many
years
of
very
little
competition.
Wir
werden
lange
Jahre
mit
sehr
wenig
Wettbewerb
leben
müssen.
Europarl v8
The
construction
industry
does
need
a
regulation
after
20
years
of
having
the
Directive
in
place.
Das
Bauwesen
braucht
nach
20
Jahren
der
Existenz
einer
Richtlinie
eine
neue
Regelung.
Europarl v8
What
are
we
finding
after
several
years
of
operation?
Was
beobachten
wir
nach
mehreren
Jahren
Einsatz?
Europarl v8
Has
Cuba
not
already
had
years
of
experience
of
this?
Hat
Kuba
nicht
schon
jahrelange
Erfahrung
damit?
Europarl v8
Her
many
years
of
work
have
reached
an
important
milestone
today.
Ihre
jahrelange
Arbeit
hat
heute
einen
wichtigen
Meilenstein
erreicht.
Europarl v8
We
have
had
freedom
of
movement
for
the
Irish
soccer
team
as
regards
Britain
for
a
long
number
of
years
now.
Für
die
irische
Fußballmannschaft
gilt
gegenüber
Großßbritannien
seit
Jahren
Freizügigkeit.
Europarl v8
It
will
take
a
number
of
years
before
we
know
what
is
actually
happening.
Es
wird
einige
Jahre
dauern,
bis
wir
feststellen,
was
tatsächlich
passiert.
Europarl v8
The
last
50
years
of
division
in
Europe
have
been
an
aberration
in
our
history.
Die
vergangenen
50
Jahre
des
geteilten
Europas
sind
eine
Verirrung
unserer
Geschichte
gewesen.
Europarl v8
He
has
certainly
made
progress
over
the
last
couple
of
years.
In
den
letzten
Jahren
hat
er
also
dazugelernt.
Europarl v8
Where
does
a
person
spend
the
most
important
years
of
the
social
integration
process?
Wo
verbringt
ein
Mensch
die
wichtigsten
Jahre
für
seinen
Sozialisierungsprozeß?
Europarl v8
The
years
of
violence
have
affected
several
generations.
Die
Jahre
der
Gewalt
haben
mehrere
Generationen
gezeichnet.
Europarl v8
But
it
is
justified
after
years
of
hard
work.
Doch
nach
Jahren
harter
Arbeit
ist
das
durchaus
gerechtfertigt.
Europarl v8
This
kind
of
cooperation
has
quietly
gone
on
during
all
the
years
of
the
cessation
of
peace.
Auch
in
den
Zeiten
der
Stagnation
des
Friedensprozesses
wurde
diese
Zusammenarbeit
unbemerkt
fortgesetzt.
Europarl v8
Expansion
during
the
boom
years
of
mobile
telephony
allowed
MobilCom
to
grow
quickly.
Geprägt
vom
Unternehmenswachstum
während
der
Boomjahre
des
Mobilfunks
konnte
MobilCom
schnell
wachsen.
DGT v2019
Candidates
under
20
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
Bewerber
unter
20
Jahren
und
über
60
Jahren
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
DGT v2019
Candidates
under
18
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
Bewerber
unter
18
Jahren
und
über
60
Jahre
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
DGT v2019
Tomorrow's
vote
in
Parliament
will
conclude
three
years
of
work.
Die
morgige
Abstimmung
im
Parlament
wird
den
Abschluss
von
drei
Jahren
Arbeit
bilden.
Europarl v8