Übersetzung für "Would end up" in Deutsch
Ultimately,
the
mercury
would
also
end
up
and
harm
people
here.
Letztendlich
würde
das
Quecksilber
auch
bei
uns
landen
und
die
Menschen
schädigen.
Europarl v8
This
would
mean
that
the
Sellafield
nuclear
facility
would
end
up
in
private
ownership.
Das
würde
bedeuten,
dass
die
Nuklearanlage
Sellafield
in
Privateigentum
übergehen
würde.
Europarl v8
And
while
experimentation
would
happen,
the
lab
would
end
up
looking
something
like
this.
Während
der
Experimente
würde
das
Labor
so
aussehen.
TED2020 v1
Otherwise
Europe
would
end
up
as
a
social
and
ecological
graveyard.
Anderenfalls
werde
Europa
als
sozialer
und
ökologischer
Friedhof
enden.
TildeMODEL v2018
And
you
always
said,
I
would
end
up
on
the
gallows!
Und
du
sagtest
immer,
ich
würde
am
Galgen
landen!
OpenSubtitles v2018
Bao
Tingtian,
did
you
think
you
would
end
up
like
this?
Bao
Tingtian,
dass
du
mal
so
enden
wirst...
OpenSubtitles v2018
I
always
figured
Lorelei
would
end
up
with
the
Secretary
of
the
Treasury.
Ich
habe
immer
gedacht,
Lorelei
würde
sich
einen
Finanzminister
angeln.
OpenSubtitles v2018
Mind
you,
at
college,
we'd
all
said
that
Swan
would
end
up
in
jail.
Aber
schon
im
College
wussten
wir,
Swann
landet
noch
mal
hinter
Gittern.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
would
end
up
in
the
purgatorial
fire.
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
im
Flammeninferno
enden
würde.
OpenSubtitles v2018
I
knew
that
all
that
reading
would
end
up
badly.
Ich
hab'
gewusst,
dass
das
Lesen
ihm
schaden
würde.
OpenSubtitles v2018
I
knew
this
would
end
up
in
a
nuthouse!
Ich
wusste,
dass
das
im
Irrenhaus
endet.
OpenSubtitles v2018
A
politician
who
fears
his
enemies
would
end
up
a
nervous
wreck.
Ein
Politiker,
der
seine
Feinde
fürchtet,
endet
als
menschliches
Wrack.
OpenSubtitles v2018
Who
would
have
thought
that
we
would
end
up
here
after
all
these
years?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
nach
all
den
Jahre
hier
landen?
OpenSubtitles v2018
We
always
knew
it
would
end
up
like
this.
Wir
wussten
immer,
dass
es
so
enden
wird.
OpenSubtitles v2018
Always
figured
Glitch
would
end
up
on
this
table.
Ich
habe
immer
gewusst,
dass
Glitch
hier
auf
dem
Tisch
enden
würde.
OpenSubtitles v2018
I
would
always
end
up
having
a
massive
orgasm.
Am
Ende
stand
immer
wieder...
ein
unbeschreiblicher,
mächtiger
Orgasmus.
OpenSubtitles v2018
In
the
old
days,
these
things
would
end
up
in
a
fistfight
in
the
pool.
Früher
hätte
es
in
einer
Prügelei
im
Pool
sein
Ende
gefunden.
OpenSubtitles v2018