Übersetzung für "Worked for" in Deutsch
That
has
worked
well
for
at
least
a
hundred
years.
Das
hat
mindestens
hundert
Jahre
lang
gut
funktioniert.
Europarl v8
The
common
fisheries
policy
has
not
worked
for
Ireland.
Die
Gemeinsame
Fischereipolitik
hat
sich
für
Irland
nicht
bezahlt
gemacht.
Europarl v8
Personally,
I
worked
for
more
than
three
years
in
the
automotive
supply
sector.
Persönlich
habe
ich
mehr
als
drei
Jahre
im
Autozulieferbereich
gearbeitet.
Europarl v8
I
myself
worked
for
many
years
as
a
postman.
Ich
habe
lange
selbst
als
Briefträger
gearbeitet.
Europarl v8
I
worked
for
the
British
Government
on
the
Northern
Ireland
peace
process.
Ich
habe
für
die
britische
Regierung
am
Friedensprozess
für
Nordirland
mitgearbeitet.
Europarl v8
Data
exchange
without
an
agreement
has
worked
uninterruptedly
for
many
years.
Der
Datenaustausch
ohne
ein
Abkommen
läuft
seit
vielen
Jahren
ohne
Unterbrechung.
Europarl v8
Here,
we
have
worked
for
decades
to
set
up
this
freedom
of
movement.
Seit
Jahrzehnten
arbeiten
wir
hier
daran,
diese
Freizügigkeit
zu
organisieren.
Europarl v8
We
achieved
an
agreement
which
is
worth
having,
and
I
worked
hard
for
it.
Wir
haben
ein
bedeutendes
Abkommen
erzielt,
und
ich
habe
hart
dafür
gearbeitet.
Europarl v8
In
the
meantime,
plans
have
been
worked
out
for
the
remaining
amount.
Zwischenzeitlich
wurden
für
den
Restbetrag
bereits
Projekte
ausgewählt.
Europarl v8
The
French
Vice-President
has
worked
for
less
than
three-
quarters
of
an
hour.
Die
französische
Vizepräsidentin
hat
weniger
als
eine
dreiviertel
Stunde
gearbeitet.
Europarl v8
You
worked
for
the
direct
election
of
the
European
Parliament.
Sie
haben
sich
für
die
Direktwahl
des
Europäischen
Parlaments
eingesetzt.
Europarl v8
It
would
be
a
distortion
of
a
market
that
has
worked
well
for
a
very
long
time.
Es
wäre
eine
Verzerrung
eines
Marktes,
der
schon
seit
langem
gut
funktioniert.
Europarl v8
He
has
worked
for
our
ports
and
for
that
he
deserves
our
thanks.
Er
hat
sich
für
unsere
Häfen
engagiert
und
dafür
gebührt
ihm
unser
Dank.
Europarl v8
He
used
to
be
an
agent
and
a
lieutenant
in
the
Israeli
armed
forces
and
had
worked
for
Mossad.
Er
war
Agent
und
Leutnant
der
israelischen
Armee
und
arbeitete
für
den
Mossad.
Europarl v8
As
shadow
rapporteur,
I
worked
for
a
compromise.
Als
Schattenberichterstatter
habe
ich
mich
für
einen
Kompromiss
eingesetzt.
Europarl v8
These
language
teachers
have
worked
for
the
Commission
for
decades.
Diese
Sprachlehrer
haben
über
Jahrzehnte
für
die
Kommission
gearbeitet.
Europarl v8
That
is
what
we
have
worked
for,
that
is
what
we
are
still
working
on,
and
we
will
continue
to
do
so.
Dafür
haben
wir
gearbeitet,
dafür
arbeiten
wir
jetzt
und
auch
in
Zukunft.
Europarl v8
I
have
always
worked
for
the
enlargement
of
the
Union.
Ich
habe
mich
stets
für
die
Erweiterung
der
EU
eingesetzt.
Europarl v8