Übersetzung für "Workaholic" in Deutsch
So
it's
just
as
well
that
I'm
a
workaholic.
Also
ist
es
ein
Glück,
dass
ich
ein
Workaholic
bin.
TED2020 v1
Is
your
father
still
a
workaholic?
Ist
Ihr
Vater
noch
so
ein
Arbeitstier?
OpenSubtitles v2018
They
thought
I
was
some
kind
of
barren
freak-o
workaholic.
Sie
dachten
immer,
ich
wäre
ein
unfruchtbarer
Workaholic.
OpenSubtitles v2018
Married
beneath
her...
to
a
workaholic
who
never
appreciated
her.
Hat
unter
Wert
geheiratet,
einen
Workaholic,
der
sie
nie
richtig
würdigte.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
being
a
workaholic,
maybe
I
should
get
a
glass.
Wenn
das
ein
Workaholic-Alltag
ist,
sollte
ich
ein
Glas
holen.
OpenSubtitles v2018
But
he's
such
a
workaholic;
a
lot
like
my
dad.
Aber
er
ist
so
ein
Workaholic,
genau
wie
mein
Vater.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
can
be
a
workaholic
too.
Ach,
wissen
Sie,
ich
kann
auch
manchmal
ein
Workaholic
sein.
OpenSubtitles v2018
And
because
she's
a
workaholic,
she's
never
at
home.
Und
weil
sie
'n
Workaholic
ist,
ist
sie
selten
da.
OpenSubtitles v2018
Don't
tell
me.
You're
a
workaholic.
Lass
mich
raten,
du
bist
ein
Workaholic.
OpenSubtitles v2018
Did
I
tell
you
I
was
a
recovering
workaholic?
Wissen
Sie,
ich
bin
genesender
Workaholic.
OpenSubtitles v2018
You're
talking
to
another
workaholic,
remember?
Du
redest
mit
einem
anderen
Arbeitstier,
erinnerst
du
dich?
OpenSubtitles v2018
Or,
maybe
it's
called
being
a
workaholic.
Oder
vielleicht
bedeutet
es
auch,
ein
Workaholic
zu
sein.
TED2020 v1
In
fact,
we
can
thank
this
generation
for
the
term
"workaholic."
Dieser
Generation
haben
wir
den
Ausdruck
"Workaholic"
zu
verdanken.
TED2020 v1