Übersetzung für "Womankind" in Deutsch
But
for
womankind,
my
record
isn't
quite
so
bleak.
Aber
für
die
Frauen,
da
ist
mein
Ruf
nicht
so
schlecht.
OpenSubtitles v2018
They
are
the
ultimate,
we
believe,
in
womankind.
Sie
sind
die
Vollendung
unter
den
Frauen,
glauben
wir.
OpenSubtitles v2018
Just
Peyton
showing
no
mercy
to
my
neuroses
about
womankind.
Nur
Payton,
die
kein
Mitleid
wegen
meiner
Neurosen
über
die
Frauenwelt
hat.
OpenSubtitles v2018
I
have
respect
for
all
womankind.
Ich
habe
Respekt
vor
allen
Frauen.
OpenSubtitles v2018
A
time
where
mankind
has
been
replaced
by
womankind.
Eine
Zeit,
in
der
die
Menschheit
von
Frauen
beherrscht
wird.
OpenSubtitles v2018
You
can
make
a
point
for
womankind
or
you
can
do
what's
best
for
you.
Entweder
Sie
kämpfen
für
das
weibliche
Geschlecht
oder
für
sich.
OpenSubtitles v2018
I'd
swapped
her
for
all
womankind.
Ich
hatte
sie
gegen
die
Frauen
im
Allgemeinen
eingetauscht.
OpenSubtitles v2018
Just
cos
Sarah
hurt
you,
you're
wreaking
your
petty
vengeance
on
womankind.
Weil
Sarah
dich
verletzte,
lässt
du
deine
kleinen
Rachen
auf
die
Frauenwelt
los.
OpenSubtitles v2018
This
is
for
all
womankind.
Dies
ist
für
Alle
Frauenwelt.
OpenSubtitles v2018
Many
tribal
and
racial
traditions
relegate
trouble
to
Eveˆ,
Pandora,
or
some
other
representative
of
womankind.
Viele
Rassen-
und
Stammesüberlieferungen
schreiben
Eva,
Pandora
und
anderen
Vertreterinnen
der
Weiblichkeit
Unheil
zu.
ParaCrawl v7.1
Many
tribal
and
racial
traditions
relegate
trouble
to
Eve,
Pandora,
or
some
other
representative
of
womankind.
Viele
Rassen-
und
Stammesüberlieferungen
schreiben
Eva,
Pandora
und
anderen
Vertreterinnen
der
Weiblichkeit
Unheil
zu.
ParaCrawl v7.1
So
digital
mammography
has
been
a
giant
leap
forward
for
manufacturers
of
digital
mammography
equipment,
but
it's
been
a
very
small
step
forward
for
womankind.
Die
digitale
Mammographie
war
ein
Riesensprung
vorwärts
für
die
Hersteller
von
Geräten
für
digitale
Mammographie,
aber
nur
ein
sehr
kleiner
Schritt
für
uns
Frauen.
TED2013 v1.1
Last
January,
rid
of
all
mistresses--in
a
harsh,
bitter
frame
of
mind,
the
result
of
a
useless,
roving,
lonely
life--corroded
with
disappointment,
sourly
disposed
against
all
men,
and
especially
against
all
womankind
(for
I
began
to
regard
the
notion
of
an
intellectual,
faithful,
loving
woman
as
a
mere
dream),
recalled
by
business,
I
came
back
to
England.
Im
letzten
Januar,
frei
gemacht
von
allen
Maitressen
–
in
einer
harten,
verbitterten
Stimmung,
(das
Resultat
eines
nutzlosen,
umherschweifenden,
einsamen
Lebens)
–
aufgerieben
durch
Täuschungen,
gereizt
gegen
alle
Menschen,
und
besonders
gegen
das
ganze
weibliche
Geschlecht
(denn
jetzt
begann
ich
zu
glauben,
daß
das
Bild
eines
klugen,
treuen,
liebenden
Weibes
nur
eine
Traumgestalt
sei)
riefen
Geschäfte
mich
nach
England
zurück.
Books v1
Is
it
because
of
the
conflict
that
arises
from
your
desperate
need
to
pair-bond
with
a
woman,
and
the
apparent
collective
decision
of
all
womankind
to
deny
you
that
opportunity?
Ist
das
wegen
dem
Konflikt
der
entsteht,
aus
deinem
verzweifelten
Bedürfnis
nach
einer
Beziehung
mit
einer
Frau
und
die
scheinbar
kollektive
Entscheidung
der
Frauenwelt
dir
die
Möglichkeit
zu
verweigern?
OpenSubtitles v2018