Übersetzung für "With these" in Deutsch
Therefore,
the
Commission
is
able
to
go
along
with
these
proposals.
Die
Kommission
kann
diesen
Vorschlägen
deshalb
gerne
folgen.
Europarl v8
However,
the
international
community
equally
bears
responsibility
with
regard
to
these
events.
Allerdings
trägt
die
internationale
Gemeinschaft
in
gleichem
Maß
für
diese
Ereignisse
Verantwortung.
Europarl v8
What
do
you
in
the
Commission
do
with
these
reports
from
the
Member
States?
Was
unternehmen
Sie
in
der
Kommission
mit
diesen
Berichten
aus
den
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
As
a
result,
what
was
needed
was
a
break
with
these
policies.
Folglich
wäre
ein
Bruch
mit
dieser
Politik
nötig
gewesen.
Europarl v8
In
view
of
all
this,
the
challenge
now
is
to
make
a
break
with
these
current
policies
...
Angesichts
all
dessen
ist
die
Herausforderung,
die
aktuelle
Politik
zu
durchbrechen
...
Europarl v8
Faced
with
these
new
commercial
challenges,
the
European
farmer's
main
asset
is
quality.
Angesichts
dieser
neuen
wirtschaftlichen
Herausforderungen
ist
der
Haupttrumpf
des
europäischen
Landwirts
die
Qualität.
Europarl v8
I
question
whether
we
will
be
able
to
manage
with
these
natural
criteria
alone.
Ob
wir
alleine
mit
diesen
natürlichen
Kriterien
auskommen,
stelle
ich
in
Frage.
Europarl v8
It
is
now
absolutely
essential
to
move
on
with
these
initiatives.
Es
ist
jetzt
absolut
erforderlich,
mit
diesen
Initiativen
voranzukommen.
Europarl v8
For
the
Commission,
Bulgarian
legislation
seems
to
comply
with
these
requirements.
Aus
Sicht
der
Kommission
scheinen
die
bulgarischen
Rechtsvorschriften
diesen
Anforderungen
zu
entsprechen.
Europarl v8
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
Europarl v8
What
could
we
possibly
aim
to
do
with
these
resolutions
other
than
enforcing
sanctions?
Was
könnten
wir
mit
diesen
Entschließungen
denn
beabsichtigen,
außer
Sanktionen
durchzusetzen?
Europarl v8
It
is
not
helpful
to
continue
with
these
problems.
Es
ist
nicht
hilfreich,
diese
Probleme
beizubehalten.
Europarl v8
The
report
suggests
ways
of
dealing
with
each
of
these
problems.
Der
Bericht
enthält
Vorschläge,
wie
mit
jedem
dieser
Probleme
umzugehen
ist.
Europarl v8
We
would
like
to
express
our
solidarity
and
our
sympathy
with
these
people
too.
Auch
diesen
Menschen
gilt
unsere
Solidarität
und
unsere
Anteilnahme.
Europarl v8
It
constitutes
a
general
framework
for
our
future
relations
with
these
countries.
Er
ist
ein
allgemeiner
Rahmen
für
unsere
zukünftigen
Beziehungen
zu
diesen
Ländern.
Europarl v8
What
does
the
Commission
plan
to
do
in
the
future
to
deal
with
these
incidents?
Welche
Maßnahmen
gedenkt
die
Kommission
als
Folge
dieser
Vorfälle
in
Zukunft
zu
ergreifen?
Europarl v8
I
have
attempted
to
fill
these
with
my
amendments
to
the
report.
Ich
habe
versucht,
sie
mit
meinen
Änderungen
zum
Bericht
zu
schließen.
Europarl v8
We
think
we
should
continue
to
maintain
a
dialogue
with
these
countries.
Wir
meinen,
daß
man
weiterhin
mit
diesen
Ländern
im
Dialog
bleiben
muß.
Europarl v8
We
need
to
realize
that
we
must
begin
with
these
procedural
issues.
Wir
müssen
erkennen,
daß
wir
mit
solchen
Verfahrensfragen
beginnen
müssen.
Europarl v8
You
have
just
approved
the
agenda
with
these
changes.
Sie
haben
gerade
den
Arbeitsplan
mit
diesen
Änderungen
gebilligt.
Europarl v8
What
problems
arise
in
dealing
with
these
petitions?
Worin
besteht
das
Problem
bei
der
Behandlung
der
Petitionen?
Europarl v8
As
long
as
Turkey
persists
with
these,
it
will
not
be
possible.
Angesichts
einer
solchen
Intransigenz
ist
das
doch
nicht
möglich.
Europarl v8
Face
with
these
challenges
we
will
need
seamless
interinstitutional
cooperation.
Diese
Aufgaben
setzen
eine
enge
Zusammenarbeit
in
allen
Bereichen
voraus.
Europarl v8
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
penalties
provided
for
under
Gabonese
legislation.
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltenden
gabunischen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
DGT v2019
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
sanctions
provided
for
under
the
legislation
of
Mauritius.
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltendem
mauritischen
Recht
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
DGT v2019