Übersetzung für "With their own" in Deutsch
They
will
be
put
into
effect
by
the
Contracting
Parties
in
accordance
with
their
own
rules.
Sie
werden
von
den
Vertragsparteien
gemäß
ihren
eigenen
Vorschriften
umgesetzt.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
approve
this
Arrangement
in
accordance
with
their
own
internal
procedures.
Die
Vertragsparteien
genehmigen
diese
Vereinbarung
nach
ihren
jeweiligen
internen
Verfahren.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Übereinkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
Verfahren
ratifiziert
oder
genehmigt.
DGT v2019
They
all
have
different
ways
of
doing
it
which
they
have
developed
in
accordance
with
their
own
constitutional
traditions.
Alle
nationalen
Parlamente
haben
aufgrund
ihrer
nationalen
verfassungsrechtlichen
Traditionen
eigene
Methoden
entwickelt.
Europarl v8
But
the
first
cause
for
the
sanctions
lies
also
with
their
own
dictator.
Die
Hauptursache
für
diese
Sanktionen
liegt
jedoch
bei
dessen
Diktator.
Europarl v8
This
Protocol
shall
be
approved
by
the
Parties,
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
Maßgabe
ihrer
eigenen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019
Serbia
and
Montenegro
are
Republics
with
their
own
customs
territories,
which
together
form
a
State
Union.
Serbien
und
Montenegro
sind
Republiken
mit
eigenständigen
Zollgebieten,
die
einen
Staatenbund
bilden.
DGT v2019
This
Agreement
shall
be
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
own
internal
procedures.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
internen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019
We
have
nation
states
with
their
own
policies
and
we
discuss
policies.
Wir
haben
Nationalstaaten
mit
ihrer
eigenen
Politik,
und
wir
diskutieren
über
Politik.
Europarl v8
The
sectional
rapporteurs
will
each
deal
with
their
own
areas.
Die
Berichterstatter
für
die
einzelnen
Sektoren
werden
jeweils
ihre
Bereiche
behandeln.
Europarl v8
This
Protocol
shall
be
approved
by
the
Parties
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
Maßgabe
ihrer
eigenen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019
This
Protocol
shall
be
approved
by
the
Contracting
Parties,
in
accordance
with
their
own
procedures.
Dieses
Protokoll
wird
von
den
Vertragsparteien
nach
deren
eigenen
Verfahren
genehmigt.
DGT v2019
Moreover,
citizens
continue
to
identify
primarily
with
their
own
state.
Zudem
identifizieren
sich
die
Bürger
weiterhin
in
erster
Linie
mit
ihrem
eigenen
Staat.
Europarl v8
Both
were
obsessed
with
their
own
narrow
vision
of
the
unification
of
their
continents.
Beide
waren
von
ihrer
eigenen
engstirnigen
Vision
der
Vereinigung
ihres
Kontinents
besessen.
Europarl v8
The
EU
consists
of
solid
nation
states
with
their
own
perfectly
good
constitutions.
Die
Union
besteht
aus
soliden
Nationalstaaten,
mit
eigenen,
gut
funktionierenden
Verfassungen.
Europarl v8
Everybody
in
this
room
is
dealing
with
their
own
version
of
the
candle
problem.
Jeder
in
diesem
Raum
hat
mit
seiner
eigenen
Version
des
Kerzen-Problems
zu
tun.
TED2013 v1.1