Übersetzung für "With their own" in Deutsch

They will be put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own rules.
Sie werden von den Vertragsparteien gemäß ihren eigenen Vorschriften umgesetzt.
DGT v2019

The Contracting Parties shall approve this Arrangement in accordance with their own internal procedures.
Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren.
DGT v2019

This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures.
Dieses Übereinkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen Verfahren ratifiziert oder genehmigt.
DGT v2019

They all have different ways of doing it which they have developed in accordance with their own constitutional traditions.
Alle nationalen Parlamente haben aufgrund ihrer nationalen verfassungsrechtlichen Traditionen eigene Methoden entwickelt.
Europarl v8

But the first cause for the sanctions lies also with their own dictator.
Die Hauptursache für diese Sanktionen liegt jedoch bei dessen Diktator.
Europarl v8

This Protocol shall be approved by the Parties, in accordance with their own procedures.
Dieses Protokoll wird von den Vertragsparteien nach Maßgabe ihrer eigenen Verfahren genehmigt.
DGT v2019

Serbia and Montenegro are Republics with their own customs territories, which together form a State Union.
Serbien und Montenegro sind Republiken mit eigenständigen Zollgebieten, die einen Staatenbund bilden.
DGT v2019

This Agreement shall be approved by the Parties in accordance with their own internal procedures.
Dieses Abkommen wird von den Vertragsparteien nach ihren eigenen internen Verfahren genehmigt.
DGT v2019

We have nation states with their own policies and we discuss policies.
Wir haben Nationalstaaten mit ihrer eigenen Politik, und wir diskutieren über Politik.
Europarl v8

The sectional rapporteurs will each deal with their own areas.
Die Berichterstatter für die einzelnen Sektoren werden jeweils ihre Bereiche behandeln.
Europarl v8

This Protocol shall be approved by the Parties in accordance with their own procedures.
Dieses Protokoll wird von den Vertragsparteien nach Maßgabe ihrer eigenen Verfahren genehmigt.
DGT v2019

This Protocol shall be approved by the Contracting Parties, in accordance with their own procedures.
Dieses Protokoll wird von den Vertragsparteien nach deren eigenen Verfahren genehmigt.
DGT v2019

Moreover, citizens continue to identify primarily with their own state.
Zudem identifizieren sich die Bürger weiterhin in erster Linie mit ihrem eigenen Staat.
Europarl v8

Both were obsessed with their own narrow vision of the unification of their continents.
Beide waren von ihrer eigenen engstirnigen Vision der Vereinigung ihres Kontinents besessen.
Europarl v8

The EU consists of solid nation states with their own perfectly good constitutions.
Die Union besteht aus soliden Nationalstaaten, mit eigenen, gut funktionierenden Verfassungen.
Europarl v8

Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem.
Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun.
TED2013 v1.1