Übersetzung für "With me" in Deutsch

I hope you agree with me there.
Ich hoffe, da sind Sie mit mir einer Meinung.
Europarl v8

Many in my own group have raised this question with me.
Diese Frage ist mir in unserer Fraktion häufig gestellt worden.
Europarl v8

This was a continuous problem, raised time and again with me by my constituents.
Das war ein Dauerproblem, auf das mich meine Wähler immer wieder ansprachen.
Europarl v8

Would you agree with me, Mr Agnew?
Würden Sie mir hier zustimmen, Herr Agnew?
Europarl v8

I take it that you agree with me.
Ich gehe davon aus, daß Sie soweit mit mir übereinstimmen.
Europarl v8

Mr Graefe zu Baringdorf, I have no doubt you would agree with me on that.
Ich nehme an, Sie wären da sicherlich meiner Meinung.
Europarl v8

Not everyone agreed with me but I still believe that.
Nicht alle stimmten mir zu, aber ich behaupte das noch immer.
Europarl v8

I am of course flattered that you compare me with the pope.
Ich fühle mich natürlich geschmeichelt, mit dem Papst verglichen zu werden.
Europarl v8

Well, you present me with a quandary.
Nun, Sie bringen mich in eine Zwickmühle.
Europarl v8

Mr President, this report presented me with something of a dilemma.
Herr Präsident, dieser Bericht stellte mich vor ein Dilemma.
Europarl v8

With Parliament supporting me, I am sure we will, so we can get this into being.
Wenn das Parlament mich unterstützt, werden wir das bestimmt schaffen.
Europarl v8

I therefore brought it with me and deliver it to you, as well as to the Council.
Daher habe ich ihn mitgebracht und übergebe ihn Ihnen und dem Rat.
Europarl v8

The Commission will agree with me on that.
Die Kommission wird mir darin zustimmen.
Europarl v8

I am grateful to the Commission for providing me with the information promptly.
Die Kommission hat mir dankenswerterweise frühzeitig die Informationen zur Verfügung gestellt.
Europarl v8

Mr Lannoye has always impressed me with his huge knowledge of ecological matters.
Herr Lannoye hat mich stets mit seinem umfassenden Wissen über Umweltfragen beeindruckt.
Europarl v8

The Committee has not been fully with me on this point.
Der Ausschuß war in dieser Frage nicht ganz meiner Meinung.
Europarl v8

Firstly, I even have the letter here with me.
Erstens: Den Brief habe ich sogar hier bei mir.
Europarl v8

You will agree with me that there is still a long way to go.
Sie werden mir recht geben, es bleibt noch einiges zu tun.
Europarl v8