Übersetzung für "With" in Deutsch
I
support
various
types
of
cooperation
with
potential
Member
States.
Ich
unterstütze
unterschiedliche
Arten
der
Kooperation
mit
potenziellen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
latter
have
enjoyed
very
close
relations
with
the
European
Union
for
over
fifty
years.
Diese
unterhalten
seit
über
fünfzig
Jahren
sehr
enge
Beziehungen
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
these
cases
we
are
in
competition
with
others.
In
diesen
Fällen
stehen
wir
im
Wettbewerb
mit
anderen.
Europarl v8
Our
human
rights
dialogue
with
the
Israeli
authorities
at
different
levels
bears
witness
to
this.
Unser
Menschenrechtsdialog
mit
den
israelischen
Behörden
auf
verschiedenen
Ebenen
belegt
das.
Europarl v8
My
argument
is
right
now
not
even
with
Israel.
Hier
und
jetzt
stehe
ich
noch
nicht
einmal
mit
Israel
im
Konflikt.
Europarl v8
I
then
had
quite
a
long
talk
with
Mr
Tsvangirai.
Ich
hatte
anschließend
ein
recht
langes
Gespräch
mit
Herrn
Tsvangirai.
Europarl v8
The
Africans
-
with
a
very
small
number
of
honourable
exceptions
-
have
merely
applauded
Mugabe.
Die
Afrikaner
haben
mit
sehr
wenigen,
ehrenhaften
Ausnahmen
Mugabe
einfach
Beifall
gespendet.
Europarl v8
We
must
also
define
relations
with
the
European
Space
Agency
accordingly.
Wir
müssen
zudem
unsere
Beziehungen
zur
Europäischen
Weltraumorganisation
entsprechend
definieren.
Europarl v8
That
became
particularly
clear
with
the
terrible
events
in
the
Balkans.
Ganz
besonders
wurde
das
bei
den
schrecklichen
Ereignissen
auf
dem
Balkan
deutlich.
Europarl v8
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
Europarl v8
We
moderates
are
against
fishing
agreements
with
African
states.
Wir
Mitglieder
der
Moderaten
Sammlungspartei
sind
gegen
Fischereiabkommen
mit
afrikanischen
Staaten.
Europarl v8
This
may
well
be
repeated
with
yet
more
Eastern
European
states
and
Turkey.
Das
könnte
sich
bei
weiteren
osteuropäischen
Staaten
und
der
Türkei
wiederholen.
Europarl v8