Übersetzung für "Witchhunt" in Deutsch

The stuff that was going on would make a witchhunt look like a stroll in the park.
Was sich da zum Teil abspielte, ließ eine Hexenjagd wie einen Spaziergang im Park aussehen.
ParaCrawl v7.1

The right wing continues to pursue a witchhunt against the former Stalinist officials of the People’s Republic of Poland.
Die Rechte führt weiterhin eine Hexenjagd gegen die früheren stalinistischen Funktionäre der Volksrepublik Polen.
ParaCrawl v7.1

It was released through Witchhunt records and recorded at Zinnkopf Audio in Siegsdorf, Germany.
Es erschien 1997 bei Witchhunt Records und wurde bei Zinnkopf Audio in Siegsdorf aufgenommen.
WikiMatrix v1

The party endured more than a decade of stagnation and isolation during the anti-Communist witchhunt.
Während der antikommunistischen Hexenjagd überstand die Partei mehr als ein Jahrzehnt von Stagnation und Isolation.
ParaCrawl v7.1

The right wing continues to pursue a witchhunt against the former Stalinist officials of the People's Republic of Poland.
Die Rechte führt weiterhin eine Hexenjagd gegen die früheren stalinistischen Funktionäre der Volksrepublik Polen.
ParaCrawl v7.1

This? You have not accused against Judy Johnson's man Because you wanted to endanger not its witchhunt to my clients!
Sie haben keine Anklage gegen Judy Johnsons Mann erhoben, weil Sie damit nicht lhre Hexenjagd auf meine Mandanten gefährden wollten!
OpenSubtitles v2018

They have had enough persecution in the occupied territories without us involving ourselves in a similar witchhunt.
Sie sind in den besetzten Gebieten genug verfolgt worden, ohne daß wir uns an einer ähnlichen Hexenjagd beteiligen.
EUbookshop v2

As an example I would point a finger at the town of Cluj, whose mayor, Funa, has instigated a genuine witchhunt against gypsies, Germans, Jews and other sections of the population.
Ich möchte z. B. den Fall der Stadt Cluj nennen, dessen Bürgermeister Funa heute geradezu eine Hetzjagd auf Zigeuner, Deut sche, Juden und andere Volksgruppen durchführt.
EUbookshop v2

Thus they join in the witchhunt by the bourgeois media, which is calling for the blood of the “Black Block” and other leftists.
Damit machen sie sich zum Teil der Hetze der bürgerlichen Medien, die nach dem Blut des Schwarzen Blocks und anderer Linker schreien.
ParaCrawl v7.1

It is thus more necessary than ever that the helping professionals join in guarding against further intensification of the witchhunt and reconsider the origin of their theoretical insights.
Es ist also mehr denn je dringend erforderlich, daß auch die Sozialarbeiter eine weitere Verschärfung der Hexenjagd verhüten und über die Wurzeln ihrer theoretischen Erkenntnisse nachdenken.
CCAligned v1

Refusing to defend the anarchists against the right-wing government’s witchhunt, both the KKE and Syriza are attempting to prove to the bourgeoisie that they are reliable candidates to defend the capitalist order.
Indem sie sich weigern, die Anarchisten gegen die Hexenjagd der rechten Regierung zu verteidigen, versuchen sowohl die KKE als auch Syriza, der Bourgeoisie zu beweisen, dass sie verlässliche Kandidaten für die Verteidigung der kapitalistischen Ordnung sind.
ParaCrawl v7.1

Threatened with more prison time after having already served six weeks in state prison for "diagnostic testing," Polanski, a French citizen, fled to Paris in 1978 to escape the puritan witchhunt.
Polanski, der französischer Staatsbürger ist, floh 1978 nach Paris, um der puritanischen Hexenjagd zu entgehen, als ihm nach bereits sechswöchigem Aufenthalt im Staatsgefängnis zum Zwecke "diagnostischer Untersuchungen" noch weitere Inhaftierung drohte.
ParaCrawl v7.1

We have also called for defense of Turkish Guevarists, such as the Revolutionary People’s Liberation Party-Front (DHKP-C), and other leftists persecuted as part of the “anti-terrorism” witchhunt.
Ebenso haben wir zur Verteidigung türkischer Guerilla-Anhänger, wie der Revolutionären Volksbefreiungspartei-Front (DHKP-C), und anderer Linker aufgerufen, die im Rahmen der „Anti-Terrorismus“-Hexenjagd verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

We have also called for defense of Turkish Guevarists, such as the Revolutionary People's Liberation Party-Front (DHKP-C), and other leftists persecuted as part of the "anti-terrorism" witchhunt.
Ebenso haben wir zur Verteidigung türkischer Guerilla-Anhänger, wie der Revolutionären Volksbefreiungspartei-Front (DHKP-C), und anderer Linker aufgerufen, die im Rahmen der "Anti-Terrorismus"-Hexenjagd verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

My opinion is that politicians and the media are using the arson attack at Lübeck without concern as to who the actual perpetrators are, so that they can undertake a real witchhunt against the right-wing and the Revisionists.
Meines Erachtens benützen Politik und Medien den Brandanschlag von Lübeck ohne Rücksicht auf die Frage, wer eigentlich die Täter sind, um gegen alles Rechte und Revisionistische eine wahre Hexenjagd durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Thus, in the immediate aftermath of capitalist reunification, the BT contributed its share to the anti-Communist witchhunt against former DDR bureaucrats who were tried by the vengeful German bourgeoisie for acts of defending the DDR against capitalist counterrevolution.
So trug die BT unmittelbar in der Folge der kapitalistischen Wiedervereinigung ihren Teil zur antikommunistischen Hexenjagd gegen ehemalige DDR-Bürokraten bei, die von der rachsüchtigen deutschen Bourgeoisie für Handlungen zur Verteidigung der DDR gegen kapitalistische Konterrevolution verfolgt wurden.
ParaCrawl v7.1

As we said in "The 'Date Rape' Issue: Feminist Hysteria, Anti-Sex Witchhunt" (Women and Revolution No. 43, Winter 1993-Spring 1994):
Wie wir in unserem Artikel "The,Date Rape' Issue: Feminist Hysteria, Anti-Sex Witchhunt" [,Vergewaltigung bei Verabredung': Feministische Hysterie, Anti-Sex-Hexenjagd] (Women and Revolution Nr. 43, Winter 1993/Frühjahr 1994) schrieben:
ParaCrawl v7.1

The states of the West are being hypocritcal, writes Ve?er: If we join the West's concerted diplomatic witchhunt, which is motivated by its...
Die westlichen Staaten agieren heuchlerisch, meint Ve?er: Wenn wir uns der abgestimmten diplomatischen Hetzjagd des Westens anschließen,...
ParaCrawl v7.1

The point of the lie is not so much that it is believed, but that it is repeated often enough to be accepted as an excuse for a witchhunt and worse.
Dabei geht es nicht so sehr darum, dass die Lüge geglaubt wird, sondern dass sie oft genug wiederholt wird, um als Rechtfertigung für eine Hexenjagd und Schlimmeres durchzugehen.
ParaCrawl v7.1

The witchhunt came to a head with the outbreak of World War I, when fears of sexually transmitted disease prompted government legislation to "protect" military recruits from prostitutes.
Die Hexenjagd erreichte ihren Höhepunkt beim Ausbruch des Ersten Weltkriegs, als die Angst vor sexuell übertragbaren Krankheiten die Regierung zu Gesetzen veranlasste, die die Rekruten vor Prostituierten „schützen“ sollten.
ParaCrawl v7.1

The witchhunt against Greece also serves to split and weaken the multiethnic working class in Germany.”
Die Hetze gegen Griechenland dient auch dazu, die multiethnische Arbeiterklasse hier zu spalten und zu schwächen.“
ParaCrawl v7.1