Übersetzung für "Will depend on" in Deutsch
It
will
depend
on
Parliament
as
a
whole.
Es
hängt
vom
Parlament
als
Ganzem
ab.
Europarl v8
The
cost
will
notably
depend
on
the
production
processes
and
technical
marking
rules.
Dieser
Preis
hängt
insbesondere
von
den
Produktionsprozessen
und
den
technischen
Marktregeln
ab.
Europarl v8
Of
course,
the
ultimate
outcome
will
depend
primarily
on
the
election
results.
Natürlich
wird
das
endgültige
Ergebnis
vorrangig
von
den
Wahlergebnissen
abhängen.
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
this
will
all
depend
on
you.
Ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
dies
alles
von
Ihnen
abhängen
wird.
Europarl v8
This
will
depend,
of
course,
on
the
political
complexion
of
our
future
leadership.
Das
wird
selbstverständlich
von
der
politischen
Couleur
unserer
zukünftigen
Mandatsträger
abhängen.
Europarl v8
The
participation
of
Belarus
will
depend
on
its
domestic
development.
Die
Teilnahme
von
Belarus
wird
von
der
inneren
Entwicklung
abhängen.
Europarl v8
The
prosperity
of
the
EU
will
depend
on
the
success
of
SMEs.
Der
Wohlstand
der
EU
hängt
von
dem
Erfolg
der
KMU
ab.
Europarl v8
Everything
will
depend
on
how
the
Economic
and
Social
Committee
responds
to
our
requests.
Alles
hängt
davon
ab,
wie
der
WSA
auf
unsere
Forderungen
reagiert.
Europarl v8
The
Union's
aid
will
undoubtedly
depend
on
the
specific
possibilities
on
the
ground.
Natürlich
hängt
die
Hilfe
der
Union
von
den
konkreten
Möglichkeiten
vor
Ort
ab.
Europarl v8
The
duration
of
the
measures
will
depend
on
the
analysis
and
publication
of
the
findings
of
the
research.
Die
Laufzeit
der
Maßnahmen
ist
von
der
Auswertung
und
Veröffentlichung
der
Forschungsergebnisse
abhängig.
DGT v2019
The
scope
of
the
possible
revision
will
depend
on
the
outcome
of
the
impact
assessment.
Der
Geltungsbereich
der
möglichen
Revision
wird
vom
Ergebnis
dieser
Folgenabschätzung
abhängen.
Europarl v8
This
will
also
depend
on
Iceland's
possible
future
membership.
Das
wird
auch
von
Islands
möglicher
zukünftiger
Mitgliedschaft
abhängen.
Europarl v8
The
success
of
our
activities,
however,
will
depend
on
three
conditions.
Für
den
Erfolg
unseres
Vorgehens
sind
jedoch
drei
Voraussetzungen
erforderlich.
Europarl v8
The
feasibility
of
these
projects
will
depend
on
the
financial
support
of
the
structural
funds.
Die
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Strukturfonds
wird
von
der
Durchführbarkeit
abhängen.
Europarl v8
It
will
depend
on
the
Commissioner
and
his
statement,
of
course.
Das
wird
natürlich
vom
Kommissar
und
seiner
Erklärung
abhängen.
Europarl v8
It
will
depend
on
the
firmness
of
our
negotiators.
Es
wird
von
der
Entschlossenheit
unserer
Verhandlungsführer
abhängen.
Europarl v8
That
quality
will
depend
on
the
degree
of
motivation,
both
of
the
young
people
and
the
reception
structures.
Diese
Qualität
wird
vom
Motivationsgrad
sowohl
des
Jugendlichen
als
auch
der
Aufnahmeorganisation
abhängen.
Europarl v8
The
results
will
depend
very
much
on
how
much
Member
States
sit
up
and
take
notice.
Die
Ergebnisse
sind
sehr
davon
abhängig,
wie
die
Mitgliedstaaten
diesen
Beachtung
schenken.
Europarl v8
Therefore
our
group's
vote
will
depend
on
the
final
proposal.
Daher
wird
unsere
Fraktion
in
Abhängigkeit
vom
endgültigen
Vorschlag
abstimmen.
Europarl v8
A
great
deal
will
depend
on
the
forthcoming
elections
in
Israel.
Vieles
wird
von
den
bevorstehenden
Wahlen
in
Israel
abhängen.
Europarl v8
That
will
depend
on
which
amendments
this
House
adopts.
Das
hängt
davon
ab,
welche
Änderungsanträge
dieses
Haus
annehmen
wird.
Europarl v8
Obviously,
these
allocations
will
depend
on
the
actual
progress
made
with
the
projects.
Natürlich
werden
diese
Zuweisungen
vom
realen
Ausführungsstand
der
Projekte
abhängen.
Europarl v8
Your
success
will
also
depend
on
your
cooperating
with
this
Parliament.
Ihr
Erfolg
hängt
auch
von
Ihrer
Zusammenarbeit
mit
diesem
Parlament
ab.
Europarl v8