Übersetzung für "Widowhood" in Deutsch
So
they
were
shut
up
unto
the
day
of
their
death,
living
in
widowhood.
Und
so
waren
sie
eingeschlossen
bis
an
ihren
Tod
und
lebten
wie
Witwen.
ParaCrawl v7.1
The
state
of
widowhood
was
respected
and
in
many
ways
irreplaceable.
Der
Stand
der
Witwen
war
angesehen
und
in
vielem
unentbehrlich.
ParaCrawl v7.1
Membership
acquired
through
marriage
is
retained
during
widowhood.
Die
kraft
Eheschliessung
erlangte
Mitgliedschaft
dauert
auch
während
des
Witwenstandes
an.
ParaCrawl v7.1
So
they
were
shut
up
to
the
day
of
their
death,
living
in
widowhood.
Und
sie
waren
also
verschlossen
bis
an
ihren
Tod
und
lebten
als
Witwen.
ParaCrawl v7.1
She
arose,
and
went
away,
and
put
off
her
veil
from
her,
and
put
on
the
garments
of
her
widowhood.
Und
sie
machte
sich
auf
und
ging
hin
und
zog
ihre
Witwenkleider
wieder
an.
bible-uedin v1
And
she
arose,
and
went
away,
and
laid
by
her
vail
from
her,
and
put
on
the
garments
of
her
widowhood.
Und
sie
machte
sich
auf
und
ging
hin
und
zog
ihre
Witwenkleider
wieder
an.
bible-uedin v1
If
one
of
spouses
died,
in
relation
to
the
remained
the
widowhood
was
shown.
Wenn
einer
der
Eheleute
gestorben
ist,
so
erschien
in
Bezug
auf
den
Bleibenden
der
Witwenstand.
ParaCrawl v7.1
In
this
European
year
for
combating
poverty
and
social
exclusion,
it
is
particularly
important
that
women
who
are
barely
above
the
poverty
line
should
receive
suitable
protection,
since
a
change
in
their
employment
or
family
situation
-
such
as
job
loss,
divorce,
widowhood
and
even
childbirth
-
means
that
the
danger
of
impoverishment
threatens
them
exponentially.
In
diesem
Europäischen
Jahr
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung,
ist
es
besonders
wichtig,
dass
Frauen,
die
sich
gerade
noch
über
der
Armutsgrenze
befinden,
angemessenen
Schutz
erhalten,
da
eine
Veränderung
in
ihrer
Beschäftigungs-
oder
Familiensituation
-
wie
der
Verlust
des
Arbeitsplatzes,
Scheidung,
Witwenstand
oder
die
Geburt
eines
Kindes
-
bedeutet,
dass
sich
die
Gefahr
der
Verarmung
exponentiell
erhöht.
Europarl v8