Übersetzung für "Why it is that" in Deutsch
That
is
why
it
is
good
that
we
are
having
this
joint
debate
today.
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
diese
gemeinsame
Debatte
heute
führen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
right
that
the
European
Stability
Mechanism
must
be
strict.
Deswegen
ist
es
auch
richtig,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
harte
Auflagen
vorsieht.
Europarl v8
That
is
why
it
is
imperative
that
Mrs
Reding's
oral
amendment
should
be
supported.
Deshalb
ist
der
mündliche
Änderungsantrag
von
Frau
Reding
unbedingt
zu
unterstützen.
Europarl v8
This
is
why
it
is
absolutely
vital
that
these
measures
are
taken
now.
Es
ist
deswegen
zwingend
erforderlich,
daß
diese
Möglichkeiten
jetzt
ergriffen
werden.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
have
not
delegated
practical
cooperation
to
Frontex?
Warum
haben
wir
die
praktische
Zusammenarbeit
nicht
an
Frontex
delegiert?
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
that
we
are
having
this
emergency
debate
in
Parliament
today.
Aus
diesem
Grund
ist
die
heutige
Dringlichkeitsdebatte
im
Parlament
so
wichtig.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
still
do
not
have
a
risk
analysis
for
Sarcophagus
I?
Warum
haben
wir
bis
heute
keine
Risikoanalyse
für
den
Sarkophag
I?
Europarl v8
Why
is
it
that
we
are
unable
to
understand
the
problem
that
exists
there?
Warum
können
wir
das
Problem,
das
es
dort
gibt,
nicht
nachvollziehen?
Europarl v8
Why
is
it,
therefore,
that
we
are
still
talking
about
the
reversed
qualified
majority?
Warum
diskutieren
wir
dann
immer
noch
über
die
umgekehrte
qualifizierte
Mehrheit?
Europarl v8
But
why
is
it
that
individualism
is
viable
and
solidarity
is
not?
Wenn
aber
der
Individualismus
lebensfähig
ist,
weshalb
dann
nicht
auch
die
Solidarität?
Europarl v8
This
is
why
it
is
essential
that
SFOR
should
remain.
Deshalb
ist
es
wichtig,
daß
namentlich
die
SFOR
dort
bleibt.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
that
Turkey
is
included
in
the
European
Conference.
Darum
ist
es
wichtig,
daß
die
Türkei
an
der
Europakonferenz
teilnimmt.
Europarl v8
Why
is
it
that
the
European
institutions
have
to
deal
with
this
problem?
Warum
müssen
sich
die
europäischen
Institutionen
mit
diesem
Problem
befassen?
Europarl v8
Why
is
it
that
one
euro
was
deducted
from
the
minimum
wage?
Warum
ist
ausgerechnet
vom
Mindestlohn
ein
Euro
abgezogen
worden?
Europarl v8
That
is
why
it
is
good
that
this
file
has
been
closed.
Deshalb
ist
es
gut,
daß
das
zu
den
Akten
gelegt
wird.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
have
been
in
Lomé
all
these
years?
Warum
sind
wir
in
all
diesen
Jahren
in
Lomé
gewesen?
Europarl v8
That
is
why
it
is
so
important
that
we
stop
this
practice.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
diese
Praktiken
zu
unterbinden.
Europarl v8
That
is
why
it
is
essential
that
we
take
action
now.
Deshalb
ist
es
notwendig,
jetzt
etwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
the
Commission
that
must
come
up
with
a
proposal.
Deshalb
muss
die
Kommission
einen
Vorschlag
einreichen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
that
this
programme
should
receive
special
emphasis.
Deshalb
ist
es
wichtig,
besonderes
Schwergewicht
auf
dieses
Programm
zu
legen.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
do
not,
today,
have
a
clear
plan
put
forward
by
you?
Weshalb
haben
Sie
uns
bisher
keinen
eindeutigen
Plan
vorgelegt?
Europarl v8