Übersetzung für "Why it" in Deutsch
That
is
why
it
is
important
to
continue
the
work
of
ENISA.
Deshalb
sollte
die
Arbeit
der
ENISA
unbedingt
weitergeführt
werden.
Europarl v8
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
Europarl v8
That
is
why
it
is
not
in
the
resolution
before
you.
Aus
diesem
Grunde
ist
sie
in
der
Ihnen
vorliegenden
Entschließung
nicht
enthalten.
Europarl v8
So
why
not
establish
it
directly
in
euros?
Warum
das
also
nicht
direkt
in
Euro
festlegen?
Europarl v8
The
question
is
why
it
was
not
developed.
Die
Frage
ist,
warum
sie
nicht
entwickelt
wurde.
Europarl v8
We
know
why
it
happened.
Wir
wissen,
warum
das
passiert
ist.
Europarl v8
Let
us
consider
why
it
will
not
be
a
success.
Denken
wir
doch
einmal
darüber
nach,
warum
das
so
ist.
Europarl v8
This
is
why
it
is
particularly
important
to
preserve
minorities'
cultures.
Daher
ist
es
besonders
wichtig,
die
Kulturen
von
Minderheiten
zu
bewahren.
Europarl v8
That
is
why
we
support
it
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
result
achieved.
Daher
unterstützen
wir
ihn
und
ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
den
erzielten
Ergebnissen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
good
that
we
are
having
this
joint
debate
today.
Deswegen
ist
es
gut,
dass
wir
diese
gemeinsame
Debatte
heute
führen.
Europarl v8
Why
does
it
have
one
with
Cuba
and
not
with
the
People's
Republic
of
China?
Warum
hat
sie
einen
mit
Kuba
und
nicht
mit
der
Volksrepublik
China?
Europarl v8
That
is
why
it
must
no
longer
be
included
in
these
guidelines.
Deshalb
darf
es
doch
nicht
mehr
in
diesen
Leitlinien
sein!
Europarl v8
That
is
why
it
will
need
all
our
support.
Daher
benötigt
es
all
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
This
is
why
it
would
be
good
to
discuss
and
adopt
this
new
regulation.
Aus
diesem
Grund
wäre
es
gut,
diese
neue
Regelung
anzunehmen.
Europarl v8
Why
is
it
being
amended,
and
how
are
we
going
about
it?
Warum
wird
er
geändert
und
wie
werden
wir
dabei
vorgehen?
Europarl v8
That
is
why
it
is
right
that
the
European
Stability
Mechanism
must
be
strict.
Deswegen
ist
es
auch
richtig,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
harte
Auflagen
vorsieht.
Europarl v8
This
is
why
it
is
important
to
involve
neighbouring
third
countries.
Deshalb
ist
es
wichtig,
benachbarte
Drittländer
einzubeziehen.
Europarl v8
This
is
why
I
think
it
is
a
huge
mistake.
Deshalb
denke
ich,
dass
dies
ein
großer
Fehler
ist.
Europarl v8
Mr
Pieper,
can
you
explain
why
it
is
a
dream?
Herr
Pieper,
können
Sie
erklären,
warum
es
ein
Traum
ist?
Europarl v8
That
is
why
I
say
it
is
high
time
that
we
acted.
Deshalb
sage
ich,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
handeln.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
Europarl v8
That
is
why
it
is
a
good
report.
Es
ist
daher
ein
guter
Bericht.
Europarl v8
Why
should
it
be
imposed
on
any
of
the
operators?
Warum
soll
man
das
irgendwelchen
Betreibern
auferlegen?
Europarl v8
Why
should
it
cause
a
problem
in
our
EU
institutions?
Warum
sollte
es
in
den
Institutionen
der
EU
anders
sein?
Europarl v8
That
is
why
it
is
so
very
important
for
Europe
to
say
mea
culpa
and
to
conduct
itself
in
a
different
manner.
Deshalb
muß
Europa
sich
schuldig
bekennen
und
anders
verhalten.
Europarl v8
Even
stranger
was
the
explanation
in
committee
as
to
why
it
did
not
do
so.
Noch
merkwürdiger
war
die
Erklärung
im
Ausschuß,
warum
das
nicht
geschehen
ist.
Europarl v8