Übersetzung für "Whomever" in Deutsch
Whomever
God
shames,
there
is
none
to
honor
him.
Und
wer
von
Allah
erniedrigt
wird,
dem
kann
keiner
Ehre
geben.
Tanzil v1
And
whomever
Allah
leads
astray,
you
will
never
find
any
way
for
him.
Und
wen
Allah
irreführt,
für
den
wirst
du
nimmermehr
einen
Ausweg
finden.
Tanzil v1
Whomever
Allah
humiliates
will
find
no
one
who
may
bring
him
honour.
Und
wer
von
Allah
erniedrigt
wird,
dem
kann
keiner
Ehre
geben.
Tanzil v1
Allah
guides
to
His
Light
whomever
He
wishes.
Allah
leitet
zu
Seinem
Licht,
wen
Er
will.
Tanzil v1
And
He
sends
the
thunderbolts,
striking
with
them
whomever
He
wills.
Und
Er
sendet
die
Donnerschläge
und
trifft
damit,
wen
Er
will.
Tanzil v1
God
dispenses
the
provisions
to
whomever
He
wills,
and
restricts.
Allah
gewährt
die
Versorgung
großzügig,
wem
Er
will,
und
bemißt
auch.
Tanzil v1
But
God
purifies
whomever
He
wills.
Allah
aber
läutert,
wen
Er
will.
Tanzil v1
God
provides
for
whomever
He
wills
without
reckoning.
Und
Allah
versorgt,
wen
Er
will,
ohne
zu
rechnen.
Tanzil v1
Then
Allah
shall
turn
clemently
after
that
to
whomever
He
wishes.
Hierauf
nimmt
Allah
nach
alledem
die
Reue
an,
von
wem
Er
will.
Tanzil v1
God
guides
to
the
right
path
whomever
He
wants.
Und
Allah
leitet,
wen
Er
will,
zu
einem
geraden
Weg.
Tanzil v1
He
guides
whomever
He
wants.
Er
leitet
damit
recht,
wen
Er
will.
Tanzil v1
He
gives
wisdom
to
whomever
He
wills.
Er
schenkt
die
Weisheit,
wem
Er
will.
Tanzil v1
But
God
supports
with
His
help
whomever
He
wills.
Aber
Gott
stärkt
mit
seiner
Unterstützung,
wen
Er
will.
Tanzil v1
He
specifies
His
mercy
for
whomever
He
wills.
Er
schenkt
seine
Barmherzigkeit
besonders,
wem
Er
will.
Tanzil v1
He
guides
with
it
whomever
He
wills
of
His
servants.
Er
leitet
damit
recht,
wen
von
seinen
Dienern
Er
will.
Tanzil v1
Whomever
God
misguides
has
no
guide.”
Und
wen
Gott
irreführt,
der
hat
niemanden,
der
ihn
rechtleiten
könnte.
Tanzil v1
He
provides
for
whomever
He
wills.
Er
beschert
Lebensunterhalt,
wem
Er
will.
Tanzil v1
Thus
God
admits
into
His
mercy
whomever
He
wills.
Dies,
damit
Gott
in
seine
Barmherzigkeit
eingehen
läßt,
wen
Er
will.
Tanzil v1
Yet
whomever
Allah
leads
astray,
has
no
guide,
Wen
Gott
irreführt,
der
hat
niemanden,
der
ihn
rechtleiten
könnte.
Tanzil v1