Übersetzung für "Who has" in Deutsch

First of all, I would like to thank the rapporteur, who has done an excellent job.
Zuerst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken.
Europarl v8

Who has suffered because of them?
Wer hat wegen dieser Politik gelitten?
Europarl v8

And anybody who has made mistakes will make more!
Und wer sich getäuscht hat, kann sich wieder täuschen!
Europarl v8

Who has informed who and who wants to be informed?
Wer hat wen unterrichtet und wer wünscht unterrichtet zu werden?
Europarl v8

I do not envy President-in-Office Juncker who has taken on a big role.
Ich beneide den Ratspräsidenten Juncker nicht, der eine große Aufgabe übernommen hat.
Europarl v8

Who has the right to draft global constitutions?
Wer hat nun aber das Recht, globale Konstitutionen zu verfassen?
Europarl v8

Then we shall see who has a majority.
Dann werden wir sehen, wer dafür eine Mehrheit hat.
Europarl v8

The first is from Mr Rübig, who has the floor for one minute.
Die erste wird von Herrn Rübig gestellt, der eine Minute Redezeit hat.
Europarl v8

I should like to congratulate everyone who has worked on them.
Dabei möchte ich allen, die daran mitgearbeitet haben, meinen Glückwunsch aussprechen.
Europarl v8

The man who said that has also gone.
Der Herr, der das gesagt hat, ist auch gegangen.
Europarl v8

In this instance, not once have you identified who has asked for the roll call vote.
Dieses Mal haben Sie nicht gesagt, wer die namentliche Abstimmung verlangt hat.
Europarl v8

Surely we should be told who has asked for a roll call vote.
Man sollte uns wirklich sagen, wer eine namentliche Abstimmung gewollt hat.
Europarl v8

Firstly, with us here we have Xanana Gusmão, who has just arrived from East Timor.
Erstens weilt Xanana Gusmão bei uns, der aus Ost-Timor kommt.
Europarl v8

I would like to thank everyone who has collaborated on this package.
Ich möchte all denen danken, die an diesem Paket mitgearbeitet haben.
Europarl v8

I met a person who has HIV as a result of a needle-stick injury.
Ich traf jemanden, der aufgrund einer Instrumentenverletzung HIV bekommen hatte.
Europarl v8

Madam President, Mrs Morin-Chartier is not the only one who has said this.
Frau Präsidentin, Frau Morin-Chartier ist nicht die Einzige, die das sagt.
Europarl v8

Dawit Isaak is a Swedish journalist who has been imprisoned for freedom of expression.
Dawit Isaak ist ein schwedischer Journalist, der aufgrund freier Meinungsäußerung inhaftiert wurde.
Europarl v8

I would like particularly to thank our rapporteur who has done excellent work on this.
Insbesondere möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende diesbezügliche Arbeit danken.
Europarl v8

Indeed, the WHO has informed us that it has this in hand.
Und die WHO hat uns informiert, dass dies in ihrer Hand liegt.
Europarl v8

We indeed have a new rapporteur who has taken over the report.
Wir haben einen neuen Berichterstatter, der den Bericht übernommen hat.
Europarl v8

I should like to thank the rapporteur, who has worked so hard to make this possible.
Ich danke dem Berichterstatter, der dies sehr gefördert hat, dafür.
Europarl v8