Übersetzung für "While we are at it" in Deutsch
While
we
are
at
it,
let
us
analyze
one
more
aspect
of
Food.
Wo
wir
gerade
dabei
sind,
sollten
wir
einen
weiteren
Aspekt
von
Lebensmittel
analysieren.
ParaCrawl v7.1
But
we
decided
to
add
a
few
more
features
while
we
are
at
it!
Aber
wir
haben
uns
entschlossen,
noch
ein
paar
Features
hinzuzufügen,
während
wir
dabei
sind!
CCAligned v1
Also,
while
we
are
at
it,
why
not
have
a
geo-satellite
positioning
system
so
we
always
know
exactly
where
we
are
on
the
roadmap
and
can
better
plan
the
journeys
we
want
to
take
together
by
the
most
efficient
and
comfortable
route?
Wenn
wir
einmal
dabei
sind,
könnte
auch
ein
Satellitennavigationssystem
nützlich
sein,
damit
wir
immer
genau
wissen,
wo
wir
uns
gerade
befinden,
und
die
Reisen,
die
wir
gemeinsam
unternehmen
möchten,
so
planen
können,
dass
sie
immer
über
die
schnellsten
und
bequemsten
Strecken
führen.
Europarl v8
While
we
are
at
it,
we
might
as
well
own
up
to
the
fact
that
the
many
billions
of
European
tax
money
that
have
been
channelled
to
the
Palestinian
Authority
over
the
past
few
years
by
way
of
aid,
have
mainly
served
to
support
a
wholly
corrupt
regime.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
wir
übrigens
auch
eingestehen,
dass
die
vielen
Milliarden
europäischer
Steuergelder,
die
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
in
den
letzten
Jahren
als
Finanzhilfe
zugeflossen
sind,
in
erster
Linie
der
Unterstützung
eines
durch
und
durch
korrupten
Regimes
dienten.
Europarl v8
While
we
are
at
it,
I
simply
cannot
bear
listening
to
you
and
Mr
Barroso
blathering
on
about
Africa
and
what
we
have
to
do
to
help
people
there.
Wo
wir
gerade
dabei
sind,
ich
kann
das
Gefasel
von
Ihnen
und
Herrn
Barroso
über
Afrika
und
was
wir
tun
müssen,
um
den
Menschen
dort
zu
helfen,
einfach
nicht
ertragen.
Europarl v8
We
sell
arms
to
the
Chinese
and,
while
we
are
at
it,
we
organise
a
major
international
conference
on
freedom
of
information
in
China.
Man
verkauft
Waffen
an
die
Chinesen,
und
bei
der
Gelegenheit
wird
gleich
eine
große
internationale
Konferenz
über
die
Informationsfreiheit
in
China
organisiert.
Europarl v8
This
is
without
any
doubt
the
highest
yielder
Reggae
Seeds
has
to
offer,
the
term
spectacular
springs
to
mind
and
while
we
are
at
it,
the
exotic
aromas
are
spectacular
-
fresh,
sweet
and
bitter,
citrusy,
orange-like,
with
a
mango
topping.
Dies
ist
ohne
jeden
Zweifel
die
ertragreichste
Sorte,
die
Reggae
Seeds
zu
bieten
hat,
der
Begriff
spektakulär
springt
einen
geradezu
an
und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
die
exotischen
Aromen
sind
spektakulär
-
frisch,
süß
und
bitter,
zitronig,
orangenartig,
mit
einem
Schuß
Mango.
ParaCrawl v7.1
And
while
we
are
at
it,
what
explosive
force
was
required
to
blow
up
500,000
tons
(453,592,4
kilograms)
of
reinforced
concrete
and
turn
it
into
dust
in
2
seconds?
Und
wenn
wir
schon
dabei
sind,
was
für
explosive
Kraft
ist
erforderlich,
um
500.000
Tonnen
(453.592.400
kg)
aus
Stahlbeton
die
Luft
zu
sprengen
und
ihn
in
2
Sekunden
in
Staub
zu
verwandeln?
ParaCrawl v7.1
While
we
are
at
it
I
would
also
like
to
show
you
their
latest
photoshoot
with
some
of
their
pieces
which
you
can
see
more
of
after
the
jump.
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
euch
auch
gleich
die
brandneue
Fotostrecke
von
Episoda
zeigen,
von
der
ihr
noch
mehr
sehen
könnt
nach
dem
Klick.
ParaCrawl v7.1
And
while
we
are
at
it:
The
artwork
of
the
album
cover
seems
to
be
a
homage
to
the
same
band
or
at
least
a
gag
`cause
the
Queens
put
a
picture
of
a
slip
wearing
person
on
the
cover
of
their
debut
album
and
so
do
Spinnerette.
Und
wo
wir
schon
beim
Thema
sind:
Das
Album-Cover
scheint
eine
Huldigung
an
selbige
Band
zu
sein
oder
zumindest
ein
Gag,
denn
wie
die
Queens
auf
ihrem
Debüt
zeigen
auch
Spinnerette
eine
Slip
tragende
Person.
ParaCrawl v7.1