Übersetzung für "While i was working" in Deutsch
And
while
I
was
busy
working
--
I
was
working
on
these
colliding
worlds,
in
the
day.
Und
während
ich
tagsüber
geschäftig
an
diesen
kollidierenden
Welten
arbeitete,
TED2013 v1.1
What
were
you
doing
while
I
was
working?
Was
hast
du
getan,
während
ich
arbeitete?
OpenSubtitles v2018
He
attacked
my
cellmate
while
I
was
working.
Er
hat
meinen
Zellenkameraden
angegriffen,
während
ich
arbeiten
war.
OpenSubtitles v2018
He
came
to
talk
with
Janel
while
I
was
working
on
the
drill.
Er
kam,
um
Janel
zu
sprechen,
während
ich
am
Bohrer
arbeitete.
OpenSubtitles v2018
Marie
went
to
college
in
London
while
I
was
working
there.
Marie
ging
in
London
aufs
College,
als
ich
dort
beruflich
tätig
war.
OpenSubtitles v2018
While
I
was
working
overtime...
Charlotte's
work
was
finally
coming
to
an
end.
Während
ich
Überstunden
machte...
kamen
Charlottes
Anstrengungen
zu
einem
Ende.
OpenSubtitles v2018
I
threw
up
many
times
while
I
was
working
out.
Ich
habe
mich
oft
während
des
Trainings
übergeben.
OpenSubtitles v2018
And
while
I
was
working
on
it,
she
rested
a
cup
on
my
back.
Während
ich
gearbeitet
hab,
hat
sie
ihre
Tasse
Kaffee
auf
mir
abgestellt.
OpenSubtitles v2018
While
I
was
working
on
my
novel,
I
took
a
job
at
a
greeting
card
firm.
Ich
arbeitete
an
meinem
Roman
und
verfasste
nebenbei
Grußkarten.
OpenSubtitles v2018
While
I
was
working
at
the
U.N.,
I
met
this
girl.
Während
ich
bei
der
UN
arbeitete,
lernte
ich
diese
Mädchen
kennen.
QED v2.0a
While
I
was
working,
Rosário
took
care
of
our
little
daughter
as
a
devoted
mother.
Während
ich
arbeitete,
betreute
Rosario
als
hingebungsvolle
Mutter
unsere
Kleine.
ParaCrawl v7.1
Yes
While
I
was
working
in
Texas,
my
wife
and
children
were
in
Mexico.
Ja
Während
ich
in
Texas
arbeitete
waren
meine
Frau
und
Kinder
in
Mexiko.
ParaCrawl v7.1
While
I
was
working
on
this
sermon
I
really
zoomed
in
on
this
verse.
Während
ich
an
dieser
Predigt
arbeitete
ich
wirklich
auf
diesem
Vers
zoomt.
ParaCrawl v7.1
I
started
a
pilot
project
for
Master21
while
I
was
still
working
at
Ginetta.
Ich
habe
neben
meinem
Job
bei
Ginetta
schon
ein
Pilotprojekt
für
Master21
gestartet.
ParaCrawl v7.1
While
I
was
working
hard,
my
brother
was
studying
as
best
as
he
could
too.
Während
ich
hart
gearbeitet
habe,
hat
auch
mein
Bruder
studiert
so
gut
er
konnte.
GlobalVoices v2018q4
I
decided
to
have
children
while
I
was
working
on
this
project.
Ich
entschied
mich
selbst
Vater
zu
werden,
noch
während
ich
an
diesem
Projekt
arbeitete.
TED2020 v1
While
I
was
working
on
a
lathe
in
the
laboratory
I
must
have
momentarily
blacked
out.
Als
ich
an
einer
Drehmaschine
im
Labor
gearbeitet
habe,
hatte
ich
wohl
einen
Blackout.
OpenSubtitles v2018
I
got
involved
with
someone
while
I
was
working
with
Emmett
and
Leanne.
Ich
habe
mich
auf
jemanden
eingelassen,
als
ich
mit
Emmett
und
Leanne
gearbeitet
habe.
OpenSubtitles v2018
While
I
was
working
all
day,
you
couldn't
find
it
in
you
to
unpack
a
few
boxes.
Ich
schufte
den
ganzen
Tag,
und
du
kriegst
nicht
mal
eine
Kiste
ausgepackt?
OpenSubtitles v2018
While
I
was
working
with
these
very
cold
atoms,
I
stumbled
across
a
phenomenon.
Während
ich
mit
diesen
sehr
kalten
Atomen
arbeite,
stolperte
ich
über
ein
Phänomen.
OpenSubtitles v2018