Übersetzung für "While i was working" in Deutsch

And while I was busy working -- I was working on these colliding worlds, in the day.
Und während ich tagsüber geschäftig an diesen kollidierenden Welten arbeitete,
TED2013 v1.1

What were you doing while I was working?
Was hast du getan, während ich arbeitete?
OpenSubtitles v2018

He attacked my cellmate while I was working.
Er hat meinen Zellenkameraden angegriffen, während ich arbeiten war.
OpenSubtitles v2018

He came to talk with Janel while I was working on the drill.
Er kam, um Janel zu sprechen, während ich am Bohrer arbeitete.
OpenSubtitles v2018

Marie went to college in London while I was working there.
Marie ging in London aufs College, als ich dort beruflich tätig war.
OpenSubtitles v2018

While I was working overtime... Charlotte's work was finally coming to an end.
Während ich Überstunden machte... kamen Charlottes Anstrengungen zu einem Ende.
OpenSubtitles v2018

I threw up many times while I was working out.
Ich habe mich oft während des Trainings übergeben.
OpenSubtitles v2018

And while I was working on it, she rested a cup on my back.
Während ich gearbeitet hab, hat sie ihre Tasse Kaffee auf mir abgestellt.
OpenSubtitles v2018

While I was working on my novel, I took a job at a greeting card firm.
Ich arbeitete an meinem Roman und verfasste nebenbei Grußkarten.
OpenSubtitles v2018

While I was working at the U.N., I met this girl.
Während ich bei der UN arbeitete, lernte ich diese Mädchen kennen.
QED v2.0a

While I was working, Rosário took care of our little daughter as a devoted mother.
Während ich arbeitete, betreute Rosario als hingebungsvolle Mutter unsere Kleine.
ParaCrawl v7.1

Yes While I was working in Texas, my wife and children were in Mexico.
Ja Während ich in Texas arbeitete waren meine Frau und Kinder in Mexiko.
ParaCrawl v7.1

While I was working on this sermon I really zoomed in on this verse.
Während ich an dieser Predigt arbeitete ich wirklich auf diesem Vers zoomt.
ParaCrawl v7.1

I started a pilot project for Master21 while I was still working at Ginetta.
Ich habe neben meinem Job bei Ginetta schon ein Pilotprojekt für Master21 gestartet.
ParaCrawl v7.1

While I was working hard, my brother was studying as best as he could too.
Während ich hart gearbeitet habe, hat auch mein Bruder studiert so gut er konnte.
GlobalVoices v2018q4

I decided to have children while I was working on this project.
Ich entschied mich selbst Vater zu werden, noch während ich an diesem Projekt arbeitete.
TED2020 v1

While I was working on a lathe in the laboratory I must have momentarily blacked out.
Als ich an einer Drehmaschine im Labor gearbeitet habe, hatte ich wohl einen Blackout.
OpenSubtitles v2018

I got involved with someone while I was working with Emmett and Leanne.
Ich habe mich auf jemanden eingelassen, als ich mit Emmett und Leanne gearbeitet habe.
OpenSubtitles v2018

While I was working all day, you couldn't find it in you to unpack a few boxes.
Ich schufte den ganzen Tag, und du kriegst nicht mal eine Kiste ausgepackt?
OpenSubtitles v2018

While I was working with these very cold atoms, I stumbled across a phenomenon.
Während ich mit diesen sehr kalten Atomen arbeite, stolperte ich über ein Phänomen.
OpenSubtitles v2018