Übersetzung für "Which would be" in Deutsch
There
will
be
sufficient
speaking
time
then,
something
which
would
not
be
the
case
today.
Dann
wird
auch
genügend
Redezeit
sein,
was
heute
nicht
der
Fall
wäre.
Europarl v8
However,
there
are
a
number
of
areas
which
I
would
be
concerned
about.
Dennoch
gibt
es
einige
Bereiche,
die
mir
Sorgen
bereiten.
Europarl v8
These
are
questions
which
I
would
be
pleased
to
receive
an
answer
to.
Auf
diese
Fragen
hätte
ich
gerne
eine
Antwort.
Europarl v8
China
refuses
all
measures
which
would
be
binding
and
open
to
international
scrutiny.
China
lehnt
jegliche
Maßnahmen
ab,
die
verbindlich
wären
und
internationale
Inspektionen
erlaubten.
Europarl v8
Perhaps
there
is
no
film
in
it,
in
which
case
I
would
be
perfectly
happy.
Vielleicht
hat
er
keinen
Film
eingelegt,
dann
bin
ich
zufrieden.
Europarl v8
Ignoring
utilities,
which
would
be
taxed
at
35
%.
Ohne
Berücksichtigung
von
Versorgungsunternehmen,
die
mit
35
%
besteuert
werden.
DGT v2019
This
is
a
specific
contribution
without
which
Europe
would
be
far
worse
off.
Dies
ist
ein
besonderer
Beitrag,
ohne
den
es
Europa
viel
schlechter
ginge.
Europarl v8
Secondly,
is
there
likely
to
be
a
second
IGC
-
which
would
be
absolutely
wrong?
Zweitens,
besteht
was
völlig
verkehrt
wäre
-
die
Wahrscheinlichkeit
einer
zweiten
Regierungskonferenz?
Europarl v8
Each
Member
State
must
now
fix
its
own
priorities,
and
this
could
easily
undermine
the
effectiveness
of
the
entire
programme,
which
would
be
a
great
pity.
Das
könnte
den
Erfolg
dieses
Präventionsprogramms
sehr
leicht
gefährden,
was
bedauerlich
wäre.
Europarl v8
I
think
that
transport
is
an
area
in
which
more
Europe
would
be
better
than
less.
Ich
denke,
auch
im
Verkehrsbereich
wäre
mehr
Europa
besser
als
weniger.
Europarl v8
That
is
why
there
are
some
questions
I
still
want
to
ask
and
which
I
would
be
pleased
to
hear
answered.
Daher
hätte
ich
gern
einige
Fragen
beantwortet.
Europarl v8
Small
budget
lines
with
a
very
minor
critical
mass
are
actually
impossible
to
execute
in
the
way
which
would
be
efficient.
Kleine
Haushaltsposten
mit
einer
sehr
kleinen
kritischen
Masse
könnten
unmöglich
effizient
umgesetzt
werden.
Europarl v8
You
mentioned
5%
of
the
transfer
fee,
which
would
then
be
shared
out.
Sie
haben
von
5
%
der
Ablösesumme
gesprochen,
die
dann
verteilt
wird.
Europarl v8
That
would
be
the
condition
on
which
we
would
be
willing
to
support
your
opinion.
Dies
wäre
die
Bedingung
dafür,
dass
wir
uns
ihrem
Standpunkt
anschließen.
Europarl v8
One
was
the
extent
to
which
traceability
would
be
possible.
Die
eine
betraf
das
Ausmaß,
in
dem
die
Rückverfolgbarkeit
möglich
wäre.
Europarl v8
Which
legislation
would
then
be
in
trouble?
Welche
Gesetzgebung
würde
dann
Probleme
bekommen?
Europarl v8
Moreover,
if
it
were
in
one
direction,
which
one
would
it
be?
Und
wenn
sie
nur
einseitig
wäre,
in
welcher
Richtung
würden
sie
geöffnet?
Europarl v8