Übersetzung für "Which would be" in Deutsch

There will be sufficient speaking time then, something which would not be the case today.
Dann wird auch genügend Redezeit sein, was heute nicht der Fall wäre.
Europarl v8

However, there are a number of areas which I would be concerned about.
Dennoch gibt es einige Bereiche, die mir Sorgen bereiten.
Europarl v8

These are questions which I would be pleased to receive an answer to.
Auf diese Fragen hätte ich gerne eine Antwort.
Europarl v8

China refuses all measures which would be binding and open to international scrutiny.
China lehnt jegliche Maßnahmen ab, die verbindlich wären und internationale Inspektionen erlaubten.
Europarl v8

Perhaps there is no film in it, in which case I would be perfectly happy.
Vielleicht hat er keinen Film eingelegt, dann bin ich zufrieden.
Europarl v8

Ignoring utilities, which would be taxed at 35 %.
Ohne Berücksichtigung von Versorgungsunternehmen, die mit 35 % besteuert werden.
DGT v2019

This is a specific contribution without which Europe would be far worse off.
Dies ist ein besonderer Beitrag, ohne den es Europa viel schlechter ginge.
Europarl v8

Secondly, is there likely to be a second IGC - which would be absolutely wrong?
Zweitens, besteht was völlig verkehrt wäre - die Wahrscheinlichkeit einer zweiten Regierungskonferenz?
Europarl v8

Each Member State must now fix its own priorities, and this could easily undermine the effectiveness of the entire programme, which would be a great pity.
Das könnte den Erfolg dieses Präventionsprogramms sehr leicht gefährden, was bedauerlich wäre.
Europarl v8

I think that transport is an area in which more Europe would be better than less.
Ich denke, auch im Verkehrsbereich wäre mehr Europa besser als weniger.
Europarl v8

That is why there are some questions I still want to ask and which I would be pleased to hear answered.
Daher hätte ich gern einige Fragen beantwortet.
Europarl v8

Small budget lines with a very minor critical mass are actually impossible to execute in the way which would be efficient.
Kleine Haushaltsposten mit einer sehr kleinen kritischen Masse könnten unmöglich effizient umgesetzt werden.
Europarl v8

You mentioned 5% of the transfer fee, which would then be shared out.
Sie haben von 5 % der Ablösesumme gesprochen, die dann verteilt wird.
Europarl v8

That would be the condition on which we would be willing to support your opinion.
Dies wäre die Bedingung dafür, dass wir uns ihrem Standpunkt anschließen.
Europarl v8

One was the extent to which traceability would be possible.
Die eine betraf das Ausmaß, in dem die Rückverfolgbarkeit möglich wäre.
Europarl v8

Which legislation would then be in trouble?
Welche Gesetzgebung würde dann Probleme bekommen?
Europarl v8

Moreover, if it were in one direction, which one would it be?
Und wenn sie nur einseitig wäre, in welcher Richtung würden sie geöffnet?
Europarl v8