Übersetzung für "Which only" in Deutsch
The
social
partners
have
made
an
agreement
which
only
affects
part-time
work.
Die
Sozialpartner
haben
eine
Vereinbarung
geschlossen,
die
nur
die
Teilzeitarbeit
betrifft.
Europarl v8
Zoos
which
are
only
run
for
profit
should
be
watched
closely.
Zoos,
die
nur
des
Geldes
wegen
betrieben
werden,
müssen
beaufsichtigt
werden.
Europarl v8
Which
documents
can
only
be
made
available
to
relevant
bodies
within
the
European
Parliament?
Welche
Dokumente
können
nur
für
zuständige
Organe
des
Europäischen
Parlaments
zugänglich
gemacht
werden?
Europarl v8
At
the
end
of
the
day
this
is
a
matter
which
affects
not
only
Greece
but
the
rest
of
Europe.
Und
diese
Frage
betrifft
letzten
Endes
nicht
nur
Griechenland,
sondern
ganz
Europa.
Europarl v8
This
is
an
area
in
which
only
the
Member
States
have
authority.
Das
ist
ein
Bereich,
der
ausschließlich
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fällt.
Europarl v8
This
is
a
situation
in
which
only
a
minority
of
Member
States
are
really
interested
in
compliance.
Nur
eine
Minderheit
von
Mitgliedstaaten
ist
wirklich
an
der
Umsetzung
entsprechender
Gesetze
interessiert.
Europarl v8
We
do
not
need
a
chip,
which
will
only
cost
money
and
serve
no
useful
purpose.
Wir
brauchen
keinen
Chip
–
der
kostet
nur
und
bringt
nichts.
Europarl v8
The
target
figure
system
or
the
quota
system
is
not
a
system
which
only
applies
to
women.
Das
Sollzahlen-
oder
Quotensystem
gilt
nicht
nur
für
Frauen.
Europarl v8
There
is
a
range
of
challenges
here
which
we
can
only
meet
together.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Herausforderungen,
die
wir
nur
gemeinsam
bewältigen
können.
Europarl v8
These
are
concerns
and
areas
which
we
can
only
deal
with
by
acting
together.
Alle
diese
Fragen
und
Probleme
können
wir
nur
durch
gemeinsame
Arbeit
lösen.
Europarl v8
In
Germany
there
are
many
biogas
plants,
in
which
only
electricity
is
produced.
In
Deutschland
gibt
es
viele
Biogasanlagen,
in
denen
nur
Strom
erzeugt
wird.
Europarl v8
In
Greece,
there
is
the
thousand
drachma
note,
which
is
only
worth
0.5
cents.
In
Griechenland
gibt
es
den
Tausend-Drachmen-Schein,
der
nur
0,5
Cent
entspricht.
Europarl v8
Albums
with
cover
which
displays
only
the
albums
that
have
cover
images.
Alben
mit
Cover,
dadurch
werden
nur
Alben
mit
vorhandenem
Cover-Bild
angezeigt.
KDE4 v2
Albums
without
cover
which
displays
only
the
albums
that
do
not
have
cover
images.
Alben
ohne
Cover,
dadurch
werden
nur
Alben
ohne
vorhandenes
Cover-Bild
angezeigt.
KDE4 v2
This
is
a
fantastic
device
which
is
only
beginning
to
be
tapped.
Dies
ist
ein
fantastisches
Gerät,
das
nur
anfangsweise
aufgegriffen
wird.
TED2013 v1.1
Which,
incidentally,
is
only
a
third
correct.
Was
übrigens
nur
zu
einem
Drittel
stimmt.
TED2020 v1
They
are
framed
by
versions
in
basalt
which
can
only
be
seen
from
outside.
Ihre
Fassungen
aus
Basaltlava
sind
nur
auf
der
Außenseite
sichtbar.
Wikipedia v1.0