Übersetzung für "When we" in Deutsch
When
we
are
talking
about
services,
we
need
to
keep
this
very
much
in
mind.
Wenn
wir
über
Dienstleistungen
sprechen,
müssen
wir
uns
das
vor
Augen
halten.
Europarl v8
When
that
happens,
we
must
preserve
the
rule
of
law.
Wenn
dies
der
Fall
ist,
müssen
wir
die
rechtsstaatlichen
Grundsätze
wahren.
Europarl v8
It
is
important
for
us
to
support
this
when
we
vote
tomorrow.
Wenn
wir
morgen
abstimmen,
sollten
wir
dies
unbedingt
unterstützen.
Europarl v8
It
is
particularly
important
when
we
come
to
recognise
regimes
elsewhere
in
the
world.
Das
ist
besonders
wichtig,
wenn
wir
anderswo
auf
der
Welt
Regelwerke
anerkennen.
Europarl v8
Secondly,
we
never
make
any
side
deals
when
we
are
discussing
energy
agreements.
Zweitens
treffen
wir
nie
Nebenabsprachen,
wenn
wir
Energieabkommen
erörtern.
Europarl v8
I
will
bring
up
these
issues
when
we
discuss
future
resolutions.
Ich
werde
diese
Punkte
aufgreifen,
wenn
es
um
künftige
Entschließungen
gehen
wird.
Europarl v8
When
we
are
not
free,
we
are
not
secure.
Wenn
wir
nicht
frei
sind,
sind
wir
nicht
sicher.
Europarl v8
So,
please,
when
are
we
going
to
acknowledge
that
agriculture
...
Also
bitte,
wann
werden
wir
die
Landwirtschaft
anerkennen
...
Europarl v8
But
the
problem
for
us
arises
when
we
read
the
text.
Unsere
Bedenken
treten
jedoch
auf,
sobald
wir
den
Text
lesen.
Europarl v8
Let
us
therefore
be
careful
when
we
regulate.
Lassen
Sie
uns
daher
vorsichtig
sein,
wenn
wir
regulieren.
Europarl v8
When
we
face
natural
disasters,
it
is
important
that
we
have
a
farming
economy
that
is
selfsufficient.
Angesichts
der
Naturkatastrophen
müssen
wir
eine
Landwirtschaft
haben,
die
unabhängig
ist.
Europarl v8
When
will
we
be
presented
with
specific
measures?
Wann
werden
uns
spezifische
Maßnahmen
vorgestellt
werden?
Europarl v8
Otherwise,
we
could
all
request
roll
calls
when
we
felt
like
it.
Ansonsten
könnten
wir
alle
namentliche
Abstimmungen
beantragen,
wenn
uns
danach
ist.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
being
faithful
to
the
Treaty
when
we
demand
this.
Wir
sind
also
vertragstreu,
wenn
wir
dieses
einfordern.
Europarl v8
It
is
only
when
we
receive
full
explanations
that
we
can
give
this
support.
Nur
wenn
wir
ausführliche
Erklärungen
erhalten,
können
wir
auch
diese
Unterstützung
geben.
Europarl v8
When
are
we
finally
going
to
be
prepared
to
have
a
system
of
international
financial
relations
that
shows
some
respect
for
human
dignity?
Wann
wird
es
endlich
die
Bereitschaft
zu
einem
menschenwürdigen
System
internationaler
Wirtschaftsbeziehungen
geben?
Europarl v8
We
can
only
change
that
when
we
come
up
with
European
provisions.
Wir
können
das
erst
dann
ändern,
wenn
wir
zu
europäischen
Vorschriften
kommen.
Europarl v8