Übersetzung für "What you up to" in Deutsch
As
for
what
you
have
served
up
to
us
today,
we
will
have
to
look
at
the
details.
Was
Sie
heute
geliefert
haben,
müssen
wir
uns
im
Detail
anschauen.
Europarl v8
Phone:
I
was
just
wondering
what
you
were
up
to.
Telefon:
Ich
habe
mich
nur
gerade
gefragt,
was
du
machst.
TED2013 v1.1
What
are
you
guys
up
to?
Jungs,
was
habt
ihr
vor?
Tatoeba v2021-03-10
What
you
do
is
up
to
you.
Was
Sie
tun,
liegt
an
Ihnen.
Tatoeba v2021-03-10
What
have
you
been
up
to
lately?
Was
hast
du
so
gemacht
in
der
letzten
Zeit?
Tatoeba v2021-03-10
What
are
you
up
to
this
weekend?
Was
hast
du
dieses
Wochenende
vor?
Tatoeba v2021-03-10
What
are
you
up
to
these
days?
Was
machst
du
in
letzter
Zeit
so?
Tatoeba v2021-03-10
I
never
know
what
you
boys
are
up
to.
Jungs,
ich
weiß
nie,
was
ihr
im
Schilde
führt.
Tatoeba v2021-03-10
Hey,
what
are
you
two
up
to?
He,
was
habt
ihr
beiden
vor?
Tatoeba v2021-03-10
I
knew
what
you
were
up
to.
Ich
weiß,
was
du
vorhattest.
Tatoeba v2021-03-10
Just
seeing
what
you
are
up
to.
Ich
wollte
nur
schauen,
was
du
vorhast.
Tatoeba v2021-03-10
What
are
you
up
to
this
time,
Jim?
Was
hast
du
diesmal
vor,
Jim?
OpenSubtitles v2018
Jim,
what
are
you
up
to?
Jim,
was
hast
du
vor?
OpenSubtitles v2018
What
you
been
up
to,
Ruby?
Wo
hast
du
dich
herumgetrieben,
Ruby?
OpenSubtitles v2018
Well,
what
are
you
two
up
to
now?
Was
habt
ihr
beide
denn
wieder
vor?
OpenSubtitles v2018
So
what
are
you
up
to
tonight?
Also,
was
machst
du
heute
Abend?
OpenSubtitles v2018
Well,
what
were
you
up
to
for
the
last
three
days?
Nun,
was
hast
du
getan
in
den
letzten
drei
Tagen?
OpenSubtitles v2018
But
what
have
you
been
up
to?
Was
machst
du
denn
auch
für
Sachen?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Scinti,
Fortunata,
what
are
you
up
to?
He,
Scinti,
Fortunata,
was
treibt
ihr
da?
OpenSubtitles v2018