Übersetzung für "What you up to" in Deutsch

As for what you have served up to us today, we will have to look at the details.
Was Sie heute geliefert haben, müssen wir uns im Detail anschauen.
Europarl v8

Phone: I was just wondering what you were up to.
Telefon: Ich habe mich nur gerade gefragt, was du machst.
TED2013 v1.1

What are you guys up to?
Jungs, was habt ihr vor?
Tatoeba v2021-03-10

What you do is up to you.
Was Sie tun, liegt an Ihnen.
Tatoeba v2021-03-10

What have you been up to lately?
Was hast du so gemacht in der letzten Zeit?
Tatoeba v2021-03-10

What are you up to this weekend?
Was hast du dieses Wochenende vor?
Tatoeba v2021-03-10

What are you up to these days?
Was machst du in letzter Zeit so?
Tatoeba v2021-03-10

I never know what you boys are up to.
Jungs, ich weiß nie, was ihr im Schilde führt.
Tatoeba v2021-03-10

Hey, what are you two up to?
He, was habt ihr beiden vor?
Tatoeba v2021-03-10

I knew what you were up to.
Ich weiß, was du vorhattest.
Tatoeba v2021-03-10

Just seeing what you are up to.
Ich wollte nur schauen, was du vorhast.
Tatoeba v2021-03-10

What are you up to this time, Jim?
Was hast du diesmal vor, Jim?
OpenSubtitles v2018

Jim, what are you up to?
Jim, was hast du vor?
OpenSubtitles v2018

What you been up to, Ruby?
Wo hast du dich herumgetrieben, Ruby?
OpenSubtitles v2018

Well, what are you two up to now?
Was habt ihr beide denn wieder vor?
OpenSubtitles v2018

So what are you up to tonight?
Also, was machst du heute Abend?
OpenSubtitles v2018

Well, what were you up to for the last three days?
Nun, was hast du getan in den letzten drei Tagen?
OpenSubtitles v2018

But what have you been up to?
Was machst du denn auch für Sachen?
OpenSubtitles v2018

Hey, Scinti, Fortunata, what are you up to?
He, Scinti, Fortunata, was treibt ihr da?
OpenSubtitles v2018