Übersetzung für "Wga" in Deutsch

Parallel operation between the WGA and diesel generators is possible.
Es ist ein Parallelbetrieb zwischen WGA und Dieselgeneratoren möglich.
EuroPat v2

The WGA 23D is used in marine vessels with fixed-pitch propellers and variable-pitch propellers.
Die WGA 23D wird bei Schiffen mit Festpropellern und Verstellpropellern eingesetzt.
EuroPat v2

At the same time, a “STOP” command is passed to the WGA 23D controller.
Gleichzeitig wird ein "STOP"-Befehl an die Steuerung der WGA 23D gegeben.
EuroPat v2

The WGA 23D can be switched on only when the on-board power supply system is available.
Das Einschalten der WGA 23D ist nur bei vorhandenem Bordnetz möglich.
EuroPat v2

The signal is produced when the WGA 23D detects an overload.
Das Signal kommt, wenn die WGA 23D eine Überlastung erkannt hat.
EuroPat v2

The WGA 23D is de-energized, and the generator switch is switched off.
Die WGA 23D wird entregt und der Generatorschalter wird ausgeschaltet.
EuroPat v2

Q: Can I verify the keys through Microsoft's Window Genuine Advantage (WGA)?
Q: Kann ich die Schlüssel durch Microsofts Fenster-echten Vorteil (WGA) überprüfen?
CCAligned v1

The WGA-ES4 capacitance probe is mounted at least 150 mm below the constant level of the separator.
Die kapazitive Sonde WGA-ES4 wird mindestens 150 mm unter dem konstanten Niveau des Abscheiders montiert.
ParaCrawl v7.1

The WGA-ES4 probe is mounted at least 150 mm below the constant level of the separator.
Die Sonde WGA-ES4 wird mind. 150 mm unter dem konstanten Niveau des Abscheiders installiert.
ParaCrawl v7.1

The WGA 23D is switched on from the PMA 71 control panel in the local semiautomatic mode.
Das Einschalten der WGA 23D erfolgt vom Bedientableau der PMA 71 im Local Semiautomatikmode.
EuroPat v2

The description covers only control of the WGA 23D and the conventional WG.
In der Beschreibung wird nur auf die Steuerung der WGA 23D und des konventionellen WG eingegangen.
EuroPat v2

Reverse power protection for the shaft generator is not necessary, since the WGA 23D does not allow any reverse power flow.
Ein Rückleistungsschutz des wellengenerators ist nicht erforderlich, da die WGA 23D keinen Rückleistungsfluss erlaubt.
EuroPat v2

The minimum speed for operation of the WGA 23D is normally 40% of the rated speed of the main machine.
Die Mindestdrehzahl für den Betrieb der WGA 23D ist normalerweise 40% der Nenndrehzahl der Hauptmaschine.
EuroPat v2

The distance between WGA 03 and the probes can be up to 300 m.
Die Entfernung von WGA 03 bis zu den Sonden kann bis zu 300 m betragen.
ParaCrawl v7.1