Übersetzung für "Were out" in Deutsch

These reforms were carried out without democratic debate and without the agreement of the Venice Commission.
Diese Reformen wurden ohne demokratische Debatte und ohne Zustimmung der Venedig-Kommission durchgeführt.
Europarl v8

The same people who were cleaned out as trash last time are being evicted now.
Dieselben Personen, die als Müll beseitigt wurden, werden nun vertrieben.
Europarl v8

Mr President, for a moment I thought we were being left out.
Herr Präsident, einen Augenblick lang dachte ich, wir würden ausgelassen.
Europarl v8

What was strange was that so many sectors were taken out of the scope of the 1993 directive.
Erstaunlicherweise wurden allerdings so viele Sektoren von der Richtlinie von 1993 ausgeschlossen.
Europarl v8

In total six questionnaires were sent out and two replies were received.
Insgesamt wurden sechs Fragebogen versandt, und es gingen zwei Antworten ein.
DGT v2019

On-the-spot verifications were carried out at the premises of three of them.
Bei drei dieser Parteien wurden Kontrollbesuche in den Betrieben durchgeführt.
DGT v2019

Verification visits were carried out at the premises of the following Community producers:
In den Betrieben der folgenden Gemeinschaftshersteller wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
DGT v2019

On-spot verification visits were carried out only in the premises of the co-operating exporters.
Nur in den Betrieben der kooperierenden Ausführer wurden Kontrollbesuche vor Ort durchgeführt.
DGT v2019

Verification visits were carried out at the premises of the following sampled companies:
In den Betrieben der folgenden in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
DGT v2019

After the imposition of provisional measures, on-spot verification visits were carried out at the premises of
Nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen wurden Kontrollbesuche in den folgenden Unternehmen durchgeführt:
DGT v2019

Many of our fresh and pioneering ideas were voted out by other political groups.
Viele unserer neuen und wegweisenden Ideen wurden durch andere politische Gruppen abgewählt.
Europarl v8

A number of pilot projects were carried out between 2000 and 2005.
Eine Reihe von Pilotprojekten wurde zwischen 2000 und 2005 durchgeführt.
Europarl v8

The implication of this, of course, is that many projects which have been put into effect were not carried out efficiently enough.
Das bedeutet doch, daß viele durchgeführte Projekte nicht effizient genug umgesetzt wurden.
Europarl v8

These modifications were set out in the United Kingdom's letter of 16 December 2002.
Diese Änderungen wurden im Schreiben des Vereinigten Königreichs vom 16. Dezember 2002 dargelegt.
DGT v2019

These analyses were carried out in accordance with the EN 71-3 standard.
Diese Analysen wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 71-3 durchgeführt.
Europarl v8

Verification visits were carried out at the premises of eight Community producers.
In den Betrieben von acht Gemeinschaftsherstellern wurden Kontrollbesuche durchgeführt.
DGT v2019

In total, nine questionnaires were sent out and one reply was received.
Insgesamt wurden neun Fragebogen versandt, von denen einer beantwortet zurückgesandt wurde.
DGT v2019

It must be added that the funds accorded 'Globe' in the current budget year were not paid out.
Übrigens wurden Globe bereits im laufenden Haushaltsjahr die bewilligten Mittel nicht ausgezahlt.
Europarl v8

In that period 28 000 further operations were carried out in the UK alone.
Damals wurden allein im Vereinigten Königreich weitere 28 000 Operationen vorgenommen.
Europarl v8