Übersetzung für "Were out" in Deutsch
These
reforms
were
carried
out
without
democratic
debate
and
without
the
agreement
of
the
Venice
Commission.
Diese
Reformen
wurden
ohne
demokratische
Debatte
und
ohne
Zustimmung
der
Venedig-Kommission
durchgeführt.
Europarl v8
The
same
people
who
were
cleaned
out
as
trash
last
time
are
being
evicted
now.
Dieselben
Personen,
die
als
Müll
beseitigt
wurden,
werden
nun
vertrieben.
Europarl v8
Mr
President,
for
a
moment
I
thought
we
were
being
left
out.
Herr
Präsident,
einen
Augenblick
lang
dachte
ich,
wir
würden
ausgelassen.
Europarl v8
What
was
strange
was
that
so
many
sectors
were
taken
out
of
the
scope
of
the
1993
directive.
Erstaunlicherweise
wurden
allerdings
so
viele
Sektoren
von
der
Richtlinie
von
1993
ausgeschlossen.
Europarl v8
In
total
six
questionnaires
were
sent
out
and
two
replies
were
received.
Insgesamt
wurden
sechs
Fragebogen
versandt,
und
es
gingen
zwei
Antworten
ein.
DGT v2019
On-the-spot
verifications
were
carried
out
at
the
premises
of
three
of
them.
Bei
drei
dieser
Parteien
wurden
Kontrollbesuche
in
den
Betrieben
durchgeführt.
DGT v2019
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
the
following
Community
producers:
In
den
Betrieben
der
folgenden
Gemeinschaftshersteller
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt:
DGT v2019
On-spot
verification
visits
were
carried
out
only
in
the
premises
of
the
co-operating
exporters.
Nur
in
den
Betrieben
der
kooperierenden
Ausführer
wurden
Kontrollbesuche
vor
Ort
durchgeführt.
DGT v2019
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
the
following
sampled
companies:
In
den
Betrieben
der
folgenden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt:
DGT v2019
After
the
imposition
of
provisional
measures,
on-spot
verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
Nach
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
wurden
Kontrollbesuche
in
den
folgenden
Unternehmen
durchgeführt:
DGT v2019
Many
of
our
fresh
and
pioneering
ideas
were
voted
out
by
other
political
groups.
Viele
unserer
neuen
und
wegweisenden
Ideen
wurden
durch
andere
politische
Gruppen
abgewählt.
Europarl v8
A
number
of
pilot
projects
were
carried
out
between
2000
and
2005.
Eine
Reihe
von
Pilotprojekten
wurde
zwischen
2000
und
2005
durchgeführt.
Europarl v8
The
implication
of
this,
of
course,
is
that
many
projects
which
have
been
put
into
effect
were
not
carried
out
efficiently
enough.
Das
bedeutet
doch,
daß
viele
durchgeführte
Projekte
nicht
effizient
genug
umgesetzt
wurden.
Europarl v8
These
modifications
were
set
out
in
the
United
Kingdom's
letter
of
16
December
2002.
Diese
Änderungen
wurden
im
Schreiben
des
Vereinigten
Königreichs
vom
16.
Dezember
2002
dargelegt.
DGT v2019
These
analyses
were
carried
out
in
accordance
with
the
EN
71-3
standard.
Diese
Analysen
wurden
in
Übereinstimmung
mit
der
Norm
EN
71-3
durchgeführt.
Europarl v8
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
eight
Community
producers.
In
den
Betrieben
von
acht
Gemeinschaftsherstellern
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt.
DGT v2019
In
total,
nine
questionnaires
were
sent
out
and
one
reply
was
received.
Insgesamt
wurden
neun
Fragebogen
versandt,
von
denen
einer
beantwortet
zurückgesandt
wurde.
DGT v2019
It
must
be
added
that
the
funds
accorded
'Globe'
in
the
current
budget
year
were
not
paid
out.
Übrigens
wurden
Globe
bereits
im
laufenden
Haushaltsjahr
die
bewilligten
Mittel
nicht
ausgezahlt.
Europarl v8
In
that
period
28
000
further
operations
were
carried
out
in
the
UK
alone.
Damals
wurden
allein
im
Vereinigten
Königreich
weitere
28
000
Operationen
vorgenommen.
Europarl v8