Übersetzung für "We would assume" in Deutsch
I-I
don't
see
any
reason
that
we
would
assume
that.
Ich
sehen
keinen
Grund,
weshalb
wir
davon
ausgehen
sollten.
OpenSubtitles v2018
We
would
assume
our
Trainers
were
the
most
ethical
sneakers
of
the
world.
Wir
möchten
meinen,
unsere
Trainer
seien
die
korrektesten
Sneaker
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Far
fewer
people
intervene
when
an
injustice
occurs
than
we
would
assume.
Viel
weniger
Leute
greifen
ein,
wenn
Unrecht
geschieht,
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
We
would
also
assume
that
all
homeopathic
remedies
are
used
only
on
the
basis
that
they
are
handled
by
qualified
practitioners.
Wir
würden
auch
voraussetzen
wollen,
daß
man
alle
homöopathischen
Heilmittel
nur
dann
verwendet,
wenn
sie
von
qualifizierten
Heilpraktikern
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Those
people
who
maintain
this
position
are
naturally
expressing
an
initial
negotiating
position
because,
otherwise,
we
would
have
to
assume
they
have
their
heads
in
the
clouds.
Wer
diesen
Standpunkt
einnimmt,
will
sich
natürlich
nur
eine
gute
Ausgangsposition
für
Verhandlungen
schaffen,
denn
sonst
müssten
wir
annehmen,
dass
sie
sich
in
einem
Wolkenkuckucksheim
befinden.
Europarl v8
We
would
assume
that
the
Commission
will
establish
various
assessment
criteria
in
its
code
of
conduct,
so
that
it
can
subsequently
give
the
budgetary
authority
a
summary
of
the
work
which
has
been
done.
Hier
möchten
wir
den
Rat
noch
einmal
auffordern,
schnell
die
für
eine
solche
Maßnahme
notwendigen
Vorschriften
zu
beschließen.
EUbookshop v2
If
now,
looking
at
it
from
a
scientific
point
of
view,
we
would
like
to
assume
a
home
source
for
the
starting
point
of
the
expansion
or
Big
Bang,
we
would
have
to
relate
it
to
the
entire
galaxy
-
it
could
not
be
limited
just
to
our
single
planet
as
you
propose
(“that
the
center
is
this
earth...”).
Wenn
man
nun
-
wissenschaftlich
betrachtet
-
den
Ausgangspunkt
der
Expansion
(Urknall)
„bei
uns”
annehmen
will,
müsste
man
dies
auf
die
gesamte
Galaxis
beziehen
und
könnte
es
nicht
auf
unseren
Planeten
einschränken,
wie
Sie
das
vorschlagen
(„...dass
diese
Erde
das
Zentrum
ist”).
ParaCrawl v7.1
The
processing
or
modification
of
the
goods
standing
under
reservation
of
title
is
carried
out
for
us
as
manufacturers
in
accordance
with
§
950
of
the
BGB
without
the
fact
that
we
would
assume
an
obligation
resulting
from
this
agreement.
Die
Verarbeitung
oder
Umbildung
der
unter
Eigentumsvorbehalt
stehenden
Ware
erfolgt
für
uns
als
Hersteller
im
Sinne
des
§
950
BGB,
ohne
daß
wir
aus
dieser
Vereinbarung
verpflichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
We
would
assume
that
the
friction
pairing
of
zinc
on
steel
or
zinc
on
textured
coated
board
(where
in
use)
would
be
0.2
at
most.
Die
Reibpaarung
Zink
auf
Stahl
oder
Zink
auf
(in
Gebrauch
befindlicher)
Siebdruckplatte
würden
wir
höchstens
mit
0,2
annehmen
wollen.
ParaCrawl v7.1
If
now,
looking
at
it
from
a
scientific
point
of
view,
we
would
like
to
assume
a
home
source
for
the
starting
point
of
the
expansion
or
Big
Bang,
we
would
have
to
relate
it
to
the
entire
galaxy
-
it
could
not
be
limited
just
to
our
single
planet
as
you
propose
("that
the
center
is
this
earth...").
Wenn
man
nun
-
wissenschaftlich
betrachtet
-
den
Ausgangspunkt
der
Expansion
(Urknall)
"bei
uns"
annehmen
will,
müsste
man
dies
auf
die
gesamte
Galaxis
beziehen
und
könnte
es
nicht
auf
unseren
Planeten
einschränken,
wie
Sie
das
vorschlagen
("...dass
diese
Erde
das
Zentrum
ist").
ParaCrawl v7.1
Yet
we
know
that
if
we
were
focused
on
any
other
and
then
investigated
it,
we
would
not
assume
it
to
be
partial.
Aber
wir
wissen
auch,
dass
wir,
wenn
wir
auf
irgendeinen
anderen
fokussiert
wären
und
ihn
dann
untersuchten,
ihn
nicht
als
partiellen
empfänden.
ParaCrawl v7.1
We
would
have
to
assume,
then,
that
at
the
time
of
creation,
God
had
taken
Linnaeus'
system
as
a
plan
and
created
everything
according
to
this
plan.
Man
müsste
dann
annehmen,
dass
der
Schöpfer
bei
der
Schöpfung
sich
zuvor
das
geordnete
Linnesche
System
in
seinem
Geiste
als
Muster,
als
Vorlage
genommen
hätte.
ParaCrawl v7.1
We
would
then
assume
that
the
photo
was
taken
toward
the
end
of
September
at
the
latest,
when
the
fruit
begins
to
change
color
from
yellow
to
brown.
Dann
wäre
anzunehmen,
daß
dieses
Foto
spätestens
gegen
Ende
September
aufgenommen
wurde,
wenn
die
spätreifenden
Sorten
im
Irak
anfangen,
ihre
Farbe
von
gelb
nach
braun
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
With
the
occupation
of
the
Roar,
the
French
hoped
not
only
to
break
the
moral
backbone
of
Germany
once
and
for
all,
but
to
put
us
into
an
embarrassing
economic
situation
in
which,
whether
we
liked
it
or
not,
we
would
have
to
assume
every
obligation,
even
the
heaviest.
Mit
der
Besetzung
des
Ruhrgebietes
hoffte
man
in
Frankreich
nicht
nur
das
moralische
Rückgrat
Deutschlands
endgültig
zu
durchbrechen,
sondern
uns
auch
wirtschaftlich
in
eine
Zwangslage
zu
versetzen,
in
der
wir
jede,
auch
die
schwerste
Verpflichtung
wohl
oder
übel
würden
übernehmen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Jung
had
an
influence
on
Broch
also
in
this
context,
begins
already
the
long
list
of
those
personalities,
about
whom
we
would
assume
with
certainty,
that
they
knew
well
both
Gyömr?i
and
Broch.
Jung
auf
Broch
auch
in
diesem
Zusammenhang
wirkte,
fängt
schon
die
lange
Liste
jener
Persönlichkeiten
an,
von
denen
man
mit
Sicherheit
annehmen
sollte,
dass
sie
sowohl
Gyömrõi
wie
auch
Broch
gut
kannten.
ParaCrawl v7.1
Rather
we
would
have
to
assume
a
permanent
process
of
language
crossings[28],
which
not
only
concerns
the
models
civis/civitas,
on
the
one
hand,
and
pólis/polÃ
tēs
on
the
other,
but
which
is
instead
inextricably
associated
with
the
irreducible
dialogicity
and
multiplicity
of
the
word,
of
enunciations
and
processes
of
understanding
and
contextualization.
Eher
schon
hätten
wir
zunächst
von
einem
permanenten
Prozess
sprachlicher
Kreuzungen[28]
auszugehen,
der
nicht
annähernd
nur
die
Modelle
civis/civitas
einerseits
sowie
pólis/polÃ
tēs
andererseits
betrifft,
sondern
vielmehr
an
die
irreduzible
Dialogizität
und
Vielfalt
des
Wortes,
der
Äußerungen,
der
Verstehens-
und
Kontextualisierungsprozesse
unauflöslich
gebunden
bleibt.
ParaCrawl v7.1
As
your
construction
and
management
contractor
we
would
assume
overall
responsibility,
acting
as
your
agent
for
the
organisation
and
execution
of
all
services
until
turnkey
completion
and
your
occupation
of
the
property.
Als
Construction
Manager
oder
Management
Contractor
übernehmen
wir
im
Sinne
eines
Geschäftsbesorgers
die
Gesamtverantwortung
für
die
Organisation
und
Durchführung
sämtlicher
Leistungen
bis
zur
schlüsselfertigen
Erstellung
und
Inbetriebnahme.
ParaCrawl v7.1
We
grow
tons
of
corn
in
the
US
and
the
resulting
fabric
should
be
“natural”
we
would
assume.
Wir
wachsen
Tonnen
Mais
in
den
USA
und
die
daraus
resultierende
Stoff
sollte
"natürlich"
sein
würden
wir
davon
ausgehen,.
ParaCrawl v7.1
Years
ago,
if
someone
was
to
mention
online
streaming,
we
would
assume
they
were
talking
about
Netflix.
Vor
Jahren,
wenn
jemand
ist
zu
Online-Streaming
zu
erwähnen,
würden
wir
annehmen,
dass
sie
sprachen
über
Netflix.
ParaCrawl v7.1
Innovations
in
the
world
of
skin
care
oftentimes
combine
things
that
we
would
not
ordinary
assume
would
benefit
the
skin.
Innovationen
in
der
Welt
der
Haut
care
oft
kombinieren,
was
wir
nicht
würden
normal
übernehmen
die
Haut
profitieren
würden.
ParaCrawl v7.1
While
the
full
details
of
the
agreement
have
not
yet
become
available,
we
would
assume
that
Mexico's
industrial,
financial
and
commercial
sectors
should
be
beneficiaries,
with
REITs,
for
the
reasons
mentioned
above,
standing
out.
Die
vollständigen
Einzelheiten
des
Abkommens
sind
zwar
noch
nicht
verfügbar,
wir
würden
jedoch
annehmen,
dass
die
industriellen,
finanziellen
und
gewerblichen
Wirtschaftszweige
Mexikos
hiervon
profitieren
sollten,
allen
voran
Immobilienfonds
aus
den
oben
genannten
Gründen.
ParaCrawl v7.1
There
are
times
when
the
word
"rejoice"
seems
such
a
normal
part
of
Christian
vocabulary
that
we
would
assume
they
were
very
very
familiar
with
it.
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
das
Wort
"sich
freuen"
ein
so
normaler
Bestandteil
des
christlichen
Vokabulars
zu
sein
scheint,
dass
wir
davon
ausgehen,
Christen
seien
überaus
vertraut
damit.
ParaCrawl v7.1
Whether
substance-related
addiction
problems,
such
as
alcohol,
nicotine,
or
drug
dependency,
or
non-substance-related
additions,
such
as
gambling,
compulsive
buying,
or
Internet
addiction:
more
people
that
we
would
assume,
from
all
walks
of
life,
are
affected.
Ob
stoffgebundene
Suchtprobleme,
wie
Alkohol-,
Nikotin-,
oder
Medikamenten-Abhängigkeit,
oder
nicht
stoffgebundene
Suchtprobleme,
wie
Spielsucht,
Kaufsucht
oder
Internetsucht:
es
betrifft
mehr
Menschen
als
wir
ahnen,
in
allen
Kreisen
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Or
else
we
would
have
to
assume
that
experience
and
development
were
necessary
up
to
the
seizure
of
power
by
the
Bolsheviks,
and
then,
having
reached
their
highest
peak,
become
superfluous
thereafter.
Oder
aber
müßte
man
annehmen,
daß
die
Erfahrung
und
Entwicklung
bis
zur
Machtergreifung
der
Bolschewiki
nötig
war,
den
höchsten
Grad
erreicht
hatte
und
von
nun
an
überflüssig
wurde.
ParaCrawl v7.1