Übersetzung für "We end up with" in Deutsch

Without reform of the CAP we end up with food surpluses.
Ohne Reform der GAP werden wir wieder Nahrungsmittelüberschüsse produzieren.
Europarl v8

We must not end up with a huge treaty, but at a smaller treaty.
Wir müssen nicht zu einem Riesenvertrag kommen, sondern zu einem kleineren Vertrag.
Europarl v8

We want to end up with a balanced chain of liability and responsibility.
Wir wollen schließlich eine ausbalancierte Haftungs- und Verantwortungskette.
Europarl v8

Otherwise, we shall end up with a centrally administered form of ‘eurosclerosis’.
Anderenfalls enden wir in einer zentral gesteuerten „Eurosklerose“.
Europarl v8

This is crucial, or we will end up with conflicting decisions.
Das ist unerlässlich, weil es andernfalls zu Widersprüchen zwischen den Entscheidungen kommt.
Europarl v8

If there is no change, we will end up with less growth and less jobs.
Ohne Wandel werden wir weniger Wachstum und weniger Beschäftigung haben.
Europarl v8

I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.
Ich werde von hinten durchgehen so dass wir mit den besten Projekten aufhören.
TED2020 v1

We could end up with a Republican president.
Wir könnten einen republikanischen Präsidenten bekommen.
OpenSubtitles v2018

How do you know we won't end up with octopus legs?
Und was ist, wenn wir nachher mit Tintenfisch-Armen dastehen?
OpenSubtitles v2018

We could end up with purely technical evidence and no witnesses.
Womöglich haben wir bald forensische Beweise, aber keinen Zeugen mehr.
OpenSubtitles v2018

Chase the wrong guy, we could end up with more victims.
Wenn wir uns irren, riskieren wir weitere Opfer.
OpenSubtitles v2018

How do we end up with these jerks?
Wieso landen wir bei solchen Idioten?
OpenSubtitles v2018

If you don't take the job, we could end up with someone much worse.
Wenn Sie den Job nicht annehmen, könnte es noch schlimmer kommen.
OpenSubtitles v2018

If he's in there for more than a few hours, we could end up with a transporter pad full of shape-shifters.
Wenn er eine Weile dort ist, haben wir vielleicht lauter Formenwandler hier.
OpenSubtitles v2018