Übersetzung für "We do not" in Deutsch
We
do
not
believe
in
Europe
as
a
'political
integration
project'.
Wir
glauben
nicht
an
Europa
als
an
ein
"politisches
Integrationsprojekt".
Europarl v8
This
is
what
we
do
not
want.
Das
ist
es,
was
wir
nicht
wollen.
Europarl v8
We
do
not
want
such
developments.
Eine
solche
Entwicklung
möchten
wir
nicht.
Europarl v8
We
do
not
have
a
common
base
in
the
European
Commission
for
consumer
complaints.
In
der
Europäischen
Kommission
gibt
es
keine
gemeinsame
Basis
für
Verbraucherbeschwerden.
Europarl v8
What
the
pesticide
industry
wants
is
that
we
do
not
set
any
criteria.
Was
die
Pestizidindustrie
will,
ist,
dass
wir
hier
keine
Kriterien
setzen.
Europarl v8
We
do
not
need
to
damage
production
in
the
process.
Wir
dürfen
der
Produktion
in
diesem
Prozess
nicht
schaden.
Europarl v8
We
do
not
want
their
sacrifice
to
be
in
vain.
Sie
sollen
nicht
umsonst
ihr
Leben
geopfert
haben.
Europarl v8
We
have
stated
that
we
do
not
have
any
super
weapons.
Wir
haben
geschrieben,
dass
es
keine
Wunderwaffe
gibt.
Europarl v8
If
we
do
not
include
CO2
in
the
Eurovignette,
what
other
options
do
we
have?
Welche
Optionen
verbleiben
uns,
wenn
wir
CO2
nicht
in
die
Eurovignette
aufnehmen?
Europarl v8
This
is
a
class
war
from
above,
which
we
at
least
do
not
want
to
be
part
of.
Das
ist
Klassenkampf
von
oben,
den
wir
jedenfalls
nicht
mitmachen
wollen!
Europarl v8
If
we
do
not
do
that,
we
will
lose.
Wenn
wir
das
nicht
tun,
werden
wir
verlieren.
Europarl v8
We
do
not
want
palliative
proposals
such
as
'pricking'.
Wir
sind
gegen
lediglich
abmildernde
Vorschläge
wie
das
sogenannte
"Pricking".
Europarl v8
And
if
we
do
not
do
that,
who
will?
Und
wenn
nicht
wir
dies
tun
werden,
wer
dann?
Europarl v8
And
now,
suddenly,
the
citizens
are
asking
why
we
do
not
have
any
economic
governance.
Und
jetzt
plötzlich
fragen
die
Bürger,
warum
wir
keine
Economic
Governance
haben!
Europarl v8
Why,
then,
do
we
not
give
them
to
other
companies
that
can
provide
a
service?
Warum
geben
wir
sie
dann
nicht
anderen
Gesellschaften,
die
Dienstleistungen
sicherstellen
können?
Europarl v8
There
are,
unfortunately,
many
questions
on
which
we
do
not
agree.
Es
gibt
leider
viele
Fragen,
bei
denen
wir
nicht
einig
sind.
Europarl v8
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
Europarl v8
At
this
stage,
we
do
not
know
the
real
dimension
of
these
tragic
events.
Gegenwärtig
kennen
wir
die
wirkliche
Dimension
dieser
tragischen
Ereignisse
nicht.
Europarl v8
If
we
do
not
do
this,
no
one
else
will.
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
wird
es
niemand
tun.
Europarl v8
Therefore,
we
do
not
share
this
philosophy.
Daher
teilen
wir
diese
Philosophie
nicht.
Europarl v8
You
can
imagine
that
we
do
not
want
it.
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
wir
dagegen
sind.
Europarl v8
We
do
not
need
to
have
a
strategic
EU-US
partnership.
Wir
brauchen
keine
strategische
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
den
USA.
Europarl v8
We
should
not
do
away
with
the
possibility
of
transfers
between
accounts,
either.
Wir
sollten
auch
die
Möglichkeit
der
Überweisung
zwischen
den
Konten
nicht
gänzlich
ausschließen.
Europarl v8
We
do
not
believe
that
there
is
anything
more
to
be
added
to
its
conclusions.
Wir
glauben
nicht,
dass
noch
irgendetwas
zu
seinen
Schlussfolgerungen
hinzugefügt
werden
müsste.
Europarl v8
In
my
group,
we
do
not
advocate
the
contravention
of
existing
agreements.
In
meiner
Fraktion
befürwortet
man
nicht
die
Zuwiderhandlung
gegen
bestehende
Vereinbarungen.
Europarl v8
As
consumers,
we
do
not
want
to
subsidise
the
price
of
conflict.
Als
Konsumenten
wollen
wir
den
Preis
für
den
Konflikt
nicht
subventionieren.
Europarl v8
We
need
to
be
generous
in
order
to
ensure
that
we
do
not
make
terrorism
an
electoral
affair.
Wir
müssen
großherzig
sein,
damit
der
Terrorismus
nicht
zu
einer
Wahlangelegenheit
wird.
Europarl v8
Very
often,
we
do
not
want
to
see
it.
Das
wollen
wir
sehr
häufig
nicht
sehen.
Europarl v8