Übersetzung für "We could only" in Deutsch

Other priorities or considerations could, we believe, only muddy the waters.
Andere Prioritäten und Kriterien würden aus unserer Sicht nur die Überprüfbarkeit erschweren.
Europarl v8

We could therefore only vote against this report.
Deshalb konnten wir nur gegen den Bericht stimmen.
Europarl v8

Flack said we could only use the wheelers.
Flack meinte, wir könnten nur die Fahrzeuge benutzen.
OpenSubtitles v2018

If we could only get a great scene, a tremendously emotional scene.
Wenn wir eine tolle Szene hätten, eine überaus emotionale Szene.
OpenSubtitles v2018

If we could only open a window.
Könnte man bloß ein Fenster öffnen.
OpenSubtitles v2018

If we could only get our hands on those jewels.
Wenn wir nur endlich diese Juwelen in die Hände kriegten.
OpenSubtitles v2018

If we could only work in a little color somewhere.
Wenn man doch nur etwas Farbe hineinbringen könnte.
OpenSubtitles v2018

If we could only find a couple of people to help us.
Wenn wir nur ein paar Leute hätten, die uns helfen würden.
OpenSubtitles v2018

If we could only send her away to do an export survey.
Wenn wir sie doch nur auf eine Exportprüfung schicken könnten.
OpenSubtitles v2018

If we could only go to our real home in Judah.
Ach könnten wir doch nur in unsere wirkliche Heimat nach Juda gehen.
OpenSubtitles v2018

We could only accept our new duties.
Wir mussten unsere neue Aufgabe annehmen.
OpenSubtitles v2018

But I'm sure if we could only try again, we could be happy.
Wenn wir es nochmal probierten, könnten wir glücklich sein.
OpenSubtitles v2018

If we humans could only get along half as well.
Wenn doch wir Menschen nur halb so gut miteinander auskämen.
OpenSubtitles v2018

As I said, we couldn't speak out, we could only take action.
Wie gesagt, wir konnten keine Worte sondern nur Taten sprechen lassen.
OpenSubtitles v2018

If we could only get off these chains.
Wenn wir nur diese Kette loswerden könnten.
OpenSubtitles v2018

If we could only get our hands on her file.
Wenn wir nur an diese Akte kämen.
OpenSubtitles v2018

We could only feel the pressure of the wind, until it was gone.
Wir konnten nur den Druck des Winds spüren, bis er weg war.
OpenSubtitles v2018

Sorry, but we could only find one jet pack.
Tut mir leid, es gab nur noch einen Raketenrucksack.
OpenSubtitles v2018

We knew it could only be you.
Wir wussten, dass nur Ihr es sein könnt.
OpenSubtitles v2018