Übersetzung für "We are through" in Deutsch
However,
we
are
going
through
a
difficult
phase.
Wir
sind
jedoch
in
einer
schwierigen
Phase.
Europarl v8
We
are
presently
living
through
the
deepest
crisis
in
Europe's
economic
history.
Derzeit
durchleben
wir
die
schlimmste
Krise
in
der
europäischen
Wirtschaftsgeschichte.
Europarl v8
That
brings
me
to
the
origins
of
the
crisis
we
are
going
through.
Damit
komme
ich
zu
den
Ursachen
der
Krise,
die
wir
jetzt
durchmachen.
Europarl v8
We
are
spokesmen,
through
the
Commission,
for
this
continent.
Wir
sind
durch
die
Kommission
Sprecher
des
Kontinents.
Europarl v8
That
is
exactly
what
we
are
avoiding
through
this
compromise.
Genau
das
werden
wir
durch
diesen
Kompromiss
vermeiden.
Europarl v8
We
are
not
getting
through,
and
new
snow
keeps
on
coming.
Da
kommen
wir
nicht
durch,
und
ständig
kommt
neuer
Schnee
hinterher.
Europarl v8
We
are
going
through
a
specific
crisis
in
sport.
Wir
erleben
im
Sport
derzeit
eine
Krise.
Europarl v8
We
are
going
through
a
very
difficult
and
tense
period
with
Iran.
Wir
werden
mit
dem
Iran
eine
sehr
schwierige
und
angespannte
Periode
erleben.
Europarl v8
We
are
working
through
the
NGOs
and
many
other
organisations.
Wir
stützen
uns
dabei
auf
die
NRO
und
viele
andere
Organisationen.
Europarl v8
We
are
living
through
one
of
the
darkest
days
of
the
European
Parliament.
Wir
erleben
einen
der
dunkelsten
Augenblicke
in
der
Geschichte
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
Moreover,
we
are
creating
more
jobs
than
we
are
losing
through
globalisation.
Außerdem
schaffen
wir
mehr
Arbeitsplätze,
als
wir
durch
die
Globalisierung
verlieren.
Europarl v8
We
are
living
through
a
profound
era
of
upheaval
and
change.
Wir
durchleben
eine
aufwühlende
Zeit
des
Aufbruchs
und
Wandels.
Europarl v8
We
could
say
that
we
are
linked
through
our
differences.
Wir
könnten
sagen,
dass
wir
durch
unsere
Unterschiede
verbunden
sind.
Europarl v8
In
Northern
Ireland
we
are
going
through
a
grave
crisis.
In
Nordirland
befindet
sich
die
Landwirtschaft
derzeit
in
einer
schweren
Krise.
Europarl v8
We
are
indeed
going
through
a
crisis
of
confidence
where
the
European
public
are
concerned.
In
der
Tat
befinden
wir
uns
in
einer
Vertrauenskrise
mit
den
europäischen
Bürgern.
Europarl v8
We
are
half
way
through
that
period.
Wir
sind
nun
bei
der
Halbzeit
angelangt.
Europarl v8
We
are
going
through
a
period
of
acute
economic
changes
and
challenges.
Wir
durchleben
eine
Zeit
gewaltiger
wirtschaftlicher
Veränderungen
und
Herausforderungen.
Europarl v8
We
are
going
through
a
sub-prime
crisis
or
sub-prime
turbulence.
Wir
erleben
eine
Subprime-Krise
oder
Subprime-Turbulenzen.
Europarl v8
We
are
going
through
the
darkest
moment
in
our
recent
history.
Wir
erleben
den
dunkelsten
Moment
unserer
neueren
Geschichte.
TED2013 v1.1
Even
now
we
are
in
touch
through
Facebook.
Selbst
jetzt
stehen
wir
in
Kontakt
durch
Facebook.
TED2013 v1.1