Übersetzung für "Wastrel" in Deutsch

You just want to roam around the woods with that wastrel, Peter.
Du willst doch nur mit diesem Taugenichts Peter in den Wald.
OpenSubtitles v2018

More likely a girl meeting a wastrel boy.
Eher ein Mädchen, das sich mit einem Tunichtgut trifft.
OpenSubtitles v2018

One of whom is a wastrel and does not deserve our protection and the other who ran away and doesn't desire it.
Einer davon ist ein Tunichtgut, der unseren Schutz nicht verdient hat, und der andere ist weggelaufen und will ihn nicht.
OpenSubtitles v2018

He's not a wastrel.
Er ist kein Taugenichts.
OpenSubtitles v2018

I knew you for what you were from the moment I first saw you... a wastrel, cheating and defrauding women of wealth.
Seit ich Sie das erste Mal gesehen haben,wusste ich, was Sie sind: ein Taugenichts, der reiche Frauen belügt und betrügt.
OpenSubtitles v2018

Families go to their downfall because of kings, or families go to their downfall because of thieves, or families go to their downfall because of fire, or families go to their downfall because of floods, or their stored-up treasure disappears, or their mismanaged undertakings go wrong, or in the family a wastrel is born who squanders, scatters, & shatters its wealth, and inconstancy itself is the eighth.
Familien gehen zu ihrem Niedergang aufgrund von Königen, oder Familien gehen zu ihrem Niedergang aufgrund von Dieben, oder Familien gehen zu ihrem Niedergang aufgrund von Feuer, oder Familien gehen zu ihrem Niedergang aufgrund von Fluten, oder ihr aufgesparter Schatz verschwindet, oder ihre missgewirtschafteten Unternehmungen schlafen fehl, oder in der Familie wird ein Verschwender geboren, der ihren Reichtum verschleudert, verstreut und erschüttert, und Unbeständigkeit selbst ist der Achte.
ParaCrawl v7.1

At the very beginning, the privileged wastrel is faced with an Augean stable to clear out: pigeons have nested in the loft of the villa and the filth lies knee-deep.
Gleich zu Beginn stößt der privilegierte Taugenichts auf einen metaphorisch auszubeutenden Augiasstall: Auf dem Dachboden der Villa haben sich Tauben eingenistet, der Dreck liegt knietief.
ParaCrawl v7.1

As a newcomer in the horticultural illumination possibilities, this CFL (compact fluorescent light) Eco Star Grow illuminant is a formidable solution, when you want to provide your green friends with enough light without turning into a current wastrel.
Beschreibung Verbessert die Blütequalität eurer Pflanzen mithilfe einer entsprechenden Lichtzufuhr! Als Neuerung in der Beleuchtung für den Gartenanbau sind diese CFL (compact fluorescent light) Eco Star Bloom-Leuchten eine Spitzenlösung, wenn ihr euren Pflanzen ausreichend Licht zukommenlassen wollt ohne zu Stromverschwendern zu werden.
ParaCrawl v7.1

As a newcomer in the horticultural illumination possibilities, this CFL (compact fluorescent light) Eco Star Bloom illuminant is a formidable solution, when you want to provide your green friends with enough light without turning into a current wastrel.
Beschreibung Verbessert die Wuchsqualität eurer Pflanzen mithilfe einer entsprechenden Lichtzufuhr! Als Neuerung in der Beleuchtung für den Gartenanbau sind diese CFL (compact fluorescent light) Eco Star Grow-Leuchten eine Spitzenlösung, wenn ihr euren Pflanzen ausreichend Licht zukommenlassen wollt ohne zu Stromverschwendern zu werden.
ParaCrawl v7.1

Not just as professional wastrels, that's a natural tendency, but also out of necessity to exchange thousands of ancient Soviet motors, from a time when there was gasoline aplenty, for Chinese motors that are very thrifty and have reasonable credit facilities.
Nicht nur als Verschwender von Amts wegen, was eine natürliche Tendenz ist, sondern ebenfalls aufgrund der Notwendigkeit, Zehntausende alte sowjetische Motoren aus einer Zeit, wo das Benzin im Überfluss vorhanden war, gegen sehr sparsame chinesische Motoren mit vernünftigen Zahlungserleichterungen auszutauschen.
ParaCrawl v7.1

To comfort their despairing fathers the king proposes a compact: if these wastrels promise to mend their ways, he’ll enlist the aid of Fortuna to restore to them the original amount of their squandered inheritance.
Um ihre verzweifelnden Väter zu trösten, schlägt der König einen Handel vor: Wenn die Ludersöhne ihm versprechen, sich zu bessern, gibt er ihnen das verlorene Erbe mit Fortunas Hilfe in der ursprünglichen Höhe wieder.
ParaCrawl v7.1

To comfort their despairing fathers the king proposes a compact: if these wastrels promise to mend their ways, he'll enlist the aid of Fortuna to restore to them the original amount of their squandered inheritance.
Um ihre verzweifelnden Väter zu trösten, schlägt der König einen Handel vor: Wenn die Ludersöhne ihm versprechen, sich zu bessern, gibt er ihnen das verlorene Erbe mit Fortunas Hilfe in der ursprünglichen Höhe wieder.
ParaCrawl v7.1