Übersetzung für "Wastrel" in Deutsch
You
just
want
to
roam
around
the
woods
with
that
wastrel,
Peter.
Du
willst
doch
nur
mit
diesem
Taugenichts
Peter
in
den
Wald.
OpenSubtitles v2018
More
likely
a
girl
meeting
a
wastrel
boy.
Eher
ein
Mädchen,
das
sich
mit
einem
Tunichtgut
trifft.
OpenSubtitles v2018
One
of
whom
is
a
wastrel
and
does
not
deserve
our
protection
and
the
other
who
ran
away
and
doesn't
desire
it.
Einer
davon
ist
ein
Tunichtgut,
der
unseren
Schutz
nicht
verdient
hat,
und
der
andere
ist
weggelaufen
und
will
ihn
nicht.
OpenSubtitles v2018
He's
not
a
wastrel.
Er
ist
kein
Taugenichts.
OpenSubtitles v2018
I
knew
you
for
what
you
were
from
the
moment
I
first
saw
you...
a
wastrel,
cheating
and
defrauding
women
of
wealth.
Seit
ich
Sie
das
erste
Mal
gesehen
haben,wusste
ich,
was
Sie
sind:
ein
Taugenichts,
der
reiche
Frauen
belügt
und
betrügt.
OpenSubtitles v2018
Families
go
to
their
downfall
because
of
kings,
or
families
go
to
their
downfall
because
of
thieves,
or
families
go
to
their
downfall
because
of
fire,
or
families
go
to
their
downfall
because
of
floods,
or
their
stored-up
treasure
disappears,
or
their
mismanaged
undertakings
go
wrong,
or
in
the
family
a
wastrel
is
born
who
squanders,
scatters,
&
shatters
its
wealth,
and
inconstancy
itself
is
the
eighth.
Familien
gehen
zu
ihrem
Niedergang
aufgrund
von
Königen,
oder
Familien
gehen
zu
ihrem
Niedergang
aufgrund
von
Dieben,
oder
Familien
gehen
zu
ihrem
Niedergang
aufgrund
von
Feuer,
oder
Familien
gehen
zu
ihrem
Niedergang
aufgrund
von
Fluten,
oder
ihr
aufgesparter
Schatz
verschwindet,
oder
ihre
missgewirtschafteten
Unternehmungen
schlafen
fehl,
oder
in
der
Familie
wird
ein
Verschwender
geboren,
der
ihren
Reichtum
verschleudert,
verstreut
und
erschüttert,
und
Unbeständigkeit
selbst
ist
der
Achte.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
beginning,
the
privileged
wastrel
is
faced
with
an
Augean
stable
to
clear
out:
pigeons
have
nested
in
the
loft
of
the
villa
and
the
filth
lies
knee-deep.
Gleich
zu
Beginn
stößt
der
privilegierte
Taugenichts
auf
einen
metaphorisch
auszubeutenden
Augiasstall:
Auf
dem
Dachboden
der
Villa
haben
sich
Tauben
eingenistet,
der
Dreck
liegt
knietief.
ParaCrawl v7.1
As
a
newcomer
in
the
horticultural
illumination
possibilities,
this
CFL
(compact
fluorescent
light)
Eco
Star
Grow
illuminant
is
a
formidable
solution,
when
you
want
to
provide
your
green
friends
with
enough
light
without
turning
into
a
current
wastrel.
Beschreibung
Verbessert
die
Blütequalität
eurer
Pflanzen
mithilfe
einer
entsprechenden
Lichtzufuhr!
Als
Neuerung
in
der
Beleuchtung
für
den
Gartenanbau
sind
diese
CFL
(compact
fluorescent
light)
Eco
Star
Bloom-Leuchten
eine
Spitzenlösung,
wenn
ihr
euren
Pflanzen
ausreichend
Licht
zukommenlassen
wollt
ohne
zu
Stromverschwendern
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
newcomer
in
the
horticultural
illumination
possibilities,
this
CFL
(compact
fluorescent
light)
Eco
Star
Bloom
illuminant
is
a
formidable
solution,
when
you
want
to
provide
your
green
friends
with
enough
light
without
turning
into
a
current
wastrel.
Beschreibung
Verbessert
die
Wuchsqualität
eurer
Pflanzen
mithilfe
einer
entsprechenden
Lichtzufuhr!
Als
Neuerung
in
der
Beleuchtung
für
den
Gartenanbau
sind
diese
CFL
(compact
fluorescent
light)
Eco
Star
Grow-Leuchten
eine
Spitzenlösung,
wenn
ihr
euren
Pflanzen
ausreichend
Licht
zukommenlassen
wollt
ohne
zu
Stromverschwendern
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Not
just
as
professional
wastrels,
that's
a
natural
tendency,
but
also
out
of
necessity
to
exchange
thousands
of
ancient
Soviet
motors,
from
a
time
when
there
was
gasoline
aplenty,
for
Chinese
motors
that
are
very
thrifty
and
have
reasonable
credit
facilities.
Nicht
nur
als
Verschwender
von
Amts
wegen,
was
eine
natürliche
Tendenz
ist,
sondern
ebenfalls
aufgrund
der
Notwendigkeit,
Zehntausende
alte
sowjetische
Motoren
aus
einer
Zeit,
wo
das
Benzin
im
Überfluss
vorhanden
war,
gegen
sehr
sparsame
chinesische
Motoren
mit
vernünftigen
Zahlungserleichterungen
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
To
comfort
their
despairing
fathers
the
king
proposes
a
compact:
if
these
wastrels
promise
to
mend
their
ways,
he’ll
enlist
the
aid
of
Fortuna
to
restore
to
them
the
original
amount
of
their
squandered
inheritance.
Um
ihre
verzweifelnden
Väter
zu
trösten,
schlägt
der
König
einen
Handel
vor:
Wenn
die
Ludersöhne
ihm
versprechen,
sich
zu
bessern,
gibt
er
ihnen
das
verlorene
Erbe
mit
Fortunas
Hilfe
in
der
ursprünglichen
Höhe
wieder.
ParaCrawl v7.1
To
comfort
their
despairing
fathers
the
king
proposes
a
compact:
if
these
wastrels
promise
to
mend
their
ways,
he'll
enlist
the
aid
of
Fortuna
to
restore
to
them
the
original
amount
of
their
squandered
inheritance.
Um
ihre
verzweifelnden
Väter
zu
trösten,
schlägt
der
König
einen
Handel
vor:
Wenn
die
Ludersöhne
ihm
versprechen,
sich
zu
bessern,
gibt
er
ihnen
das
verlorene
Erbe
mit
Fortunas
Hilfe
in
der
ursprünglichen
Höhe
wieder.
ParaCrawl v7.1