Übersetzung für "Was down" in Deutsch
On
4
May
1996,
in
Sens,
Mohamed
Qouas
was
gunned
down.
Am
4.
Mai
1996
wird
in
Sens
Mohamed
Qouas
von
Kugeln
tödlich
getroffen.
Europarl v8
The
official
act,
by
which
the
school
was
closed
down,
must
be
withdrawn.
Der
Verwaltungsakt,
der
die
Schule
geschlossen
hat,
muß
zurückgenommen
werden.
Europarl v8
The
objective
of
these
exercises
was
to
put
down
a
fictitious
rising
of
the
Polish
ethnic
minority.
Ziel
dieser
Übungen
war
die
Niederschlagung
eines
fiktiven
Aufstands
der
polnischen
ethnischen
Minderheit.
Europarl v8
Mrs
Merkel
dared
to
say
it
and
she
was
shouted
down.
Frau
Merkel
hatte
den
Mut,
dies
zu
sagen
und
wurde
niedergebrüllt.
Europarl v8
And
the
Videnev
government
was
brought
down.
Und
die
Regierung
Widenow
ist
gestürzt
worden.
Europarl v8
Their
plane
was
shot
down
between
15
and
16
March
1944.
Ihr
Flugzeug
wurde
zwischen
dem
15.
und
16.
März
1944
abgeschossen.
Europarl v8
The
report
was
voted
down
in
the
committee
by
the
smallest
possible
margin.
Im
Ausschuß
wurde
der
Bericht
mit
der
denkbar
kleinsten
Mehrheit
abgelehnt.
Europarl v8
This
was
broken
down
by
the
incursion
of
lax
ideas
on
education.
Dieser
wurde
durch
das
Aufkommen
laxistischer
Erziehungslehren
zerstört.
Europarl v8
It
was
a
top-down
rather
than
a
bottom-up
process.
Es
war
ein
Bottom-up-Prozess
und
kein
Top-down-Prozess.
Europarl v8
That
was
also
laid
down
in
the
interinstitutional
agreement.
Das
wurde
auch
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
festgelegt.
Europarl v8
The
Common
Market
Organisation
for
agricultural
alcohol
was
voted
down
in
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Die
Gemeinsame
Marktorganisation
für
Agraralkohol
hat
im
Landwirtschaftsausschuss
ein
ablehnendes
Votum
erfahren.
Europarl v8
Well,
I
believe
it
was
the
fact
that
it
was
played
down.
Nun,
ich
glaube,
es
war
ihre
Bagatellisierung.
Europarl v8
That
was
voted
down
by
Parliament
only
a
few
months
ago.
Diese
wurde
erst
vor
einigen
Monaten
vom
Parlament
abgelehnt.
Europarl v8
All
I
could
hear
was
someone
shouting
down
in
the
courtyard.
Unten
im
Hof
rief
jemand
etwas,
das
war
alles.
Europarl v8
The
Committee
of
the
Regions
asked
for
63%
and
was
knocked
down
to
54%.
Der
Ausschuss
der
Regionen
forderte
63
%
und
wurde
auf
54
%
zurückgestuft.
Europarl v8
The
President
reacted
with
surprise
when
his
offer
was
turned
down.
Er
reagierte
mit
Verwunderung,
als
sein
Angebot
abgelehnt
wurde.
Europarl v8
The
law
was
eventually
shot
down
by
the
Council
of
State.
Dieses
Gesetz
wurde
vom
Staatsrat
abgelehnt.
GlobalVoices v2018q4
One
thing
the
managers
were
trying
to
do
was
to
track
down
our
cameras.
Was
die
Manager
dann
auch
versuchten
war,
unsere
Kameras
zu
finden.
TED2013 v1.1
I
was
called
down
to
the
ward
to
see
him.
Ich
wurde
zur
Station
gerufen,
um
ihn
mir
anzusehen.
TED2020 v1
What
was
somebody
doing
down
there
with
a
torch
or
a
stone
lamp?
Was
hat
jemand
da
unten
mit
einer
Fackel
oder
Steinlampe
gemacht?
TED2020 v1