Übersetzung für "Vwvfg" in Deutsch
By
decision
of
5
November
2002,
the
Hauptzollamt
rejected
Kempter’s
application,
stating
that
this
alteration
in
the
caselaw
did
not
mean
any
change
in
the
legal
situation,
which
alone
would
justify
reopening
the
procedure
under
Paragraph
51(1)(1)
of
the
VwVfG.
Mit
Bescheid
vom
5.
November
2002
lehnte
das
Hauptzollamt
den
Antrag
von
Kempter
unter
Hinweis
darauf
ab,
dass
die
im
vorliegenden
Fall
eingetretene
Änderung
der
Rechtsprechung
keine
Änderung
der
Rechtslage
bedeute,
die
allein
ein
Wiederaufgreifen
des
Verfahrens
nach
§
51
Abs.
1
Nr.
1
VwVfG
rechtfertige.
EUbookshop v2
According
to
Section
3a
of
the
German
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG)
the
transfer
of
electronic
documents
is
allowed,
insofar
as
the
recipient
provides
access
for
this
purpose.
Gemäß
§
3a
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
ist
die
Übermittlung
elektronischer
Dokumente
zulässig,
soweit
der
Empfänger
hierfür
einen
Zugang
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
E-Mail
addresses
and
contact-forms
of
the
city
administration
Zwickau
and
subordinate
authoritys
do
not
represent
an
entrance
for
electronically
marked
as
well
as
for
coded
electronic
documents,
so
far
the
entrance
for
electronic
documents
after
§
3a
VwVfG,
§
to
36a
SGB
I
or
§
87a
AO
are
not
expressly
in
its
entirety
open.
(The
German
text
is
relevant.)
E-Mail-Adressen
und
E-Mail-Kontaktformulare
der
Stadtverwaltung
Zwickau
und
nachgeordneter
Einrichtungen
stellen
keinen
Zugang
für
elektronisch
signierte
sowie
für
verschlüsselte
elektronische
Dokumente
dar,
soweit
der
Zugang
für
elektronische
Dokumente
nach
§
3a
VwVfG,
§
36a
SGB
I
oder
§
87a
AO
nicht
ausdrücklich
in
vollem
Umfang
eröffnet
ist.
ParaCrawl v7.1
Approval
and
payment
of
and
accounting
for
the
funds
as
well
as
proof
and
examination
of
proper
use
and,
if
necessary,
revocation
of
the
award
and
reclaiming
of
the
funds
awarded
are
governed
by
the
administrative
regulations
pertaining
to
section
44
of
the
Federal
Budget
Code
(BHO)
and
sections
48
to
49a
of
the
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG)
unless
deviation
is
permitted
under
the
present
funding
regulations.
Für
die
Bewilligung,
Auszahlung
und
Abrechnung
der
Zuwendung
sowie
für
den
Nachweis,
die
Prüfung
der
Verwendung
und
sich
hieraus
möglicherweise
ergebende
Rückforderungen
der
Zuwendung
sind
die
Verwaltungsvorschriften
zu
§
44
BHO
sowie
die
§§
48
bis
49
a
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
maÃ
gebend,
soweit
nicht
in
diesen
Förderrichtlinien
Abweichungen
zugelassen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
approval,
disbursement
and
accounting
for
the
funds
as
well
as
the
evidence
of
an
examination
of
their
use
and,
if
necessary,
revocation
of
the
award
and
the
recovery
of
the
funds
are
governed
by
the
administrative
regulations
§44
BHO
and
§§48
to
49a
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
(Administrative
Procedure
Act),
unless
deviations
from
these
regulations
are
permitted
under
the
present
funding
guidelines.
Für
die
Bewilligung,
Auszahlung
und
Abrechnung
der
Zuwendung
sowie
für
den
Nachweis
und
die
Prüfung
der
Verwendung
und
die
ggf.
erforderliche
Aufhebung
des
Zuwendungsbescheides
und
die
Rückforderung
der
gewährten
Zuwendung
gelten
die
Verwaltungsvorschriften
zu
§
44
BHO
sowie
die
§§
48
bis
49a
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes,
soweit
nicht
in
diesen
Förderrichtlinien
Abweichungen
zugelassen
sind.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
section
43
VwVfG
it
becomes
valid
for
the
party
to
which
it
is
addressed
or
which
is
affected
by
it
in
the
moment
at
which
such
party
is
notified.
Es
wird
gemäß
§
43
VwVfG
gegenüber
demjenigen,
für
den
es
bestimmt
ist
oder
der
von
ihm
betroffen
wird,
in
dem
Zeitpunkt
wirksam,
in
dem
es
ihm
bekannt
gegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Board
notes
that
according
to
§
27(1),
first
sentence,
of
the
German
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
only
those
public
authorities
may
accept
eidesstattliche
Versicherungen
which
are
specifically
authorised
by
law
to
do
so.
Die
Kammer
stellt
fest,
dass
nach
§
27
(1)
Satz
1
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
nur
solche
Behörden
eidesstattliche
Versicherungen
abnehmen
dürfen,
die
durch
Rechtsvorschrift
für
zuständig
erklärt
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
If
an
economic
operator
opposes
a
decision
made
by
an
administrative
authority,
this
decision
regularly
represents
an
administrative
act
within
the
meaning
of
Section
35
of
the
Administrative
Procedures
Law
(VwVfG).
Wendet
sich
der
Wirtschaftsbeteiligte
gegen
eine
Entscheidung
einer
Verwaltungsbehörde,
so
stellt
diese
regelmäßig
einen
Verwaltungsakt
im
Sinn
von
Paragraph
35
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
dar.
ParaCrawl v7.1
Questions
concerning
the
approval
and
payment
of
and
accounting
for
funds
as
well
as
proof
and
examination
of
proper
use
and,
if
necessary,
revocation
of
the
award
and
reclaiming
of
the
funds
awarded
are
governed
by
the
administrative
regulations
pertaining
to
section
44
of
the
Federal
Budget
Code
(BHO)
and
sections
48
to
49a
of
the
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG),
unless
deviation
is
permitted
under
the
present
funding
regulations.
Für
die
Bewilligung,
Auszahlung
und
Abrechnung
der
Zuwendung
sowie
für
den
Nachweis
und
die
Prüfung
der
Verwendung
und
die
ggf.
erforderliche
Aufhebung
des
Zuwendungsbescheides
und
die
Rückforderung
der
gewährten
Zuwendung
gelten
die
Verwaltungsvorschriften
zu
§
44
BHO
sowie
die
§§
48
bis
49a
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes,
soweit
nicht
in
diesen
Förderrichtlinien
Abweichungen
zugelassen
sind.
ParaCrawl v7.1
E-Mail
addresses
and
contact-forms
of
the
city
administration
Zwickau
and
subordinate
authoritys
do
not
represent
an
entrance
for
electronically
marked
as
well
as
for
coded
electronic
documents,
so
far
the
entrance
for
electronic
documents
after
§
3a
VwVfG,
§
to
36a
SGB
I
or
§
87a
AO
are
not
expressly
in
its
entirety
open.
E-Mail-Adressen
und
E-Mail-Kontaktformulare
der
Stadtverwaltung
Zwickau
und
nachgeordneter
Einrichtungen
stellen
keinen
Zugang
für
elektronisch
signierte
sowie
für
verschlüsselte
elektronische
Dokumente
dar,
soweit
der
Zugang
für
elektronische
Dokumente
nach
§
3a
VwVfG,
§
36a
SGB
I
oder
§
87a
AO
nicht
ausdrücklich
in
vollem
Umfang
eröffnet
ist.
ParaCrawl v7.1
For
example,
they
can
participate
in
planning
approval
procedures
under
the
Administrative
Procedure
Act
(VwVfG)
without
having
to
substantiate
that
they
are
concerned;
in
certain
procedures
under
the
Federal
Nature
Conservation
Act,
the
opportunity
to
submit
a
statement
and
access
to
relevant
expert
reports
(Section
63
BNatSchG)
must
be
granted
to
them.The
legislative
procedure
does
not
regulate
the
right
of
public
participation
formally.
Umwelt-
und
Naturschutzvereinigungen,
die
nach
dem
Umwelt-Rechtsbehelfsgesetz
anerkannt
sind,
stehen
außerdem
besondere
Beteiligungsmöglichkeiten
zu.
So
können
sie
sich
zum
Beispiel
in
Planfeststellungsverfahren
nach
dem
Verwaltungsverfahrensgesetz
(VwVfG)
ohne
eine
Betroffenheit
nachweisen
zu
müssen
beteiligen,
in
bestimmten
Verfahren
nach
dem
Bundesnaturschutzgesetz
ist
ihnen
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
und
zur
Einsicht
in
die
einschlägigen
Sachverständigengutachten
zu
geben
(Paragraf
63
BNatSchG).Im
Gesetzgebungsverfahren
ist
eine
förmliche
Öffentlichkeitsbeteiligung
nicht
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
GDPR
will
not,
of
course,
change
§
23
I
VwVfG
[§
23
(1)
Verwaltungsverfahrensgesetz
[Administrative
Procedure
Act]:
the
official
language
is
German].
The
BayLDA
has
now,
however,
kindly
published
the
questionnaire
in
English,
too,
to
allow
responsible
foreign
entities
or
order
processors
to
make
comparisons.
Zwar
ändert
die
DS-GVO
nichts
an
§
23
I
VwVfG
[§
23
(1)
Verwaltungsverfahrensgesetz:
Die
Amtssprache
ist
deutsch].
Das
BayLDA
hat
aber
freundlicherweise
den
Fragebogen
nun
auf
Englisch
veröffentlicht,
damit
die
Möglichkeit
des
Abgleichs
auch
ausländischen
Verantwortlichen
oder
Auftragsverarbeitern
ermöglicht
wird.
CCAligned v1