Übersetzung für "Vvb" in Deutsch
The
calculated
set
consumption
VVb
is
added
to
the
volume
flow
VR
at
a
summation
point
B.
Zum
Regler-Volumenstrom
VR
wird
an
einem
Summationspunkt
B
der
berechnete
Soll-Verbrauch
VVb
addiert.
EuroPat v2
Overall
summary
of
the
scientific
evaluation
of
Tobramycin
VVB
and
associated
names
(see
Annex
I)
Komplette
Zusammenfassung
der
wissenschaftlichen
Beurteilung
von
Tobramycin
VVB
und
zugehörigen
Bezeichnungen
(siehe
Anhang
I)
ELRC_2682 v1
The
proposed
therapeutic
indication
for
Tobramycin
VVB
300
mg/5
ml
nebuliser
solution
is
the
same
as
for
TOBI
Podhaler
(EU/1/10/652,
Tobramycin,
inhalation
powder)
and
identical
to
that
of
TOBI
300
mg/5ml
nebuliser
solution:
“suppressive
therapy
of
chronic
pulmonary
infection
due
to
Pseudomonas
aeruginosa
in
adults
and
children
aged
6
years
and
older
with
cystic
fibrosis.”
Das
vorgeschlagene
therapeutische
Anwendungsgebiet
für
Tobramycin
VVB
300
mg/5
ml
Lösung
für
einen
Vernebler
ist
das
gleiche
wie
für
TOBI
Podhaler
(EU/1/10/652,
Tobramycin,
Pulver
zur
Inhalation)
und
mit
dem
für
TOBI
300
mg/5
ml
Lösung
für
einen
Vernebler
identisch:
„suppressive
Behandlung
von
chronischer
Infektion
der
Lunge
mit
Pseudomonas
aeruginosa
bei
Erwachsenen
und
Kindern
ab
einem
Alter
von
6
Jahren
mit
zystischer
Fibrose.“
ELRC_2682 v1
A
Marketing
Authorisation
for
Tobramycin
VVB
can
therefore
only
be
granted
with
the
currently
proposed
indication
if
at
least
one
of
the
derogation
grounds
set
out
in
Article
8(3)
of
Regulation
(EC)
No
141/2000
is
fulfilled.
Daher
kann
eine
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Tobramycin
VVB
mit
dem
derzeit
vorgeschlagenen
Anwendungsgebiet
nur
erteilt
werden,
wenn
mindestens
einer
der
Gründe
für
eine
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
141/2000
erfüllt
ist.
ELRC_2682 v1
During
the
discussion,
CHMP
also
noted
the
differences
in
terms
of
inhalation
time
between
Tobramycin
VVB
and
Tobi
Podhaler.
Während
der
Erörterung
nahm
der
CHMP
auch
die
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
Inhalationszeit
zwischen
Tobramycin
VVB
und
Tobi
Podhaler
zur
Kenntnis.
ELRC_2682 v1
The
differences
in
terms
of
safety
(in
terms
of
tolerability)
observed
in
the
EAGER
trial
between
the
nebuliser
solution
and
the
inhalation
powder,
favouring
the
nebuliser
solution
regarding
the
occurrence
of
cough
and
discontinuation
of
treatment,
are
relevant
and
support
the
claim
of
greater
safety
(in
terms
of
tolerability),
as
per
article
Article
8(3)(c)
of
Regulation
(EC)
No
141/2000,
of
Tobramycin
VVB
in
those
patients
who
develop
intolerance
to
TOBI
Podhaler.
Die
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
(in
Bezug
auf
die
Verträglichkeit),
die
in
der
EAGER-Studie
zwischen
der
Lösung
für
einen
Vernebler
und
dem
Pulver
zur
Inhalation
beobachtet
wurden
und
die
Lösung
für
einen
Vernebler
hinsichtlich
des
Auftretens
von
Husten
und
Behandlungsabbruch
begünstigten,
sind
relevant
und
unterstützen
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
141/2000
den
Anspruch
auf
höhere
Sicherheit
(in
Bezug
auf
die
Verträglichkeit)
von
Tobramycin
VVB
bei
jenen
Patienten,
die
eine
Unverträglichkeit
gegenüber
TOBI
Podhaler
entwickeln.
ELRC_2682 v1
It
was
the
task
of
VWR
to
implement
the
objectives
set
by
the
Socialist
Unity
Party
of
Germany
Central
Committee
and
the
government
principles
of
economic
policy
through
its
industry
departments,
the
Association
of
State-owned
Enterprises
(German:
Vereinigung
Volkseigener
Betriebe
(VVB)),
and
the
district
economic
councils.
Es
war
die
Aufgabe
des
VWR
die
vom
ZK
der
SED
und
der
Regierung
festgelegten
Grundsätze
der
Wirtschaftspolitik
mittels
seiner
Industrieabteilungen,
der
VVB
und
der
Wirtschaftsräte
der
Bezirke
umzusetzen.
WikiMatrix v1
The
operator
of
the
Brocken
Railway
until
5
August
1948
was
the
Nordhausen-Wernigerode
Railway
Company
(NWE),
after
which
it
belonged
from
the
Association
of
Publicly
Owned
Companies
(VVB),
part
of
Saxony-Anhalt's
transport
services,
and,
from
11
April
1949
to
the
Deutsche
Reichsbahn
in
East
Germany.
Betreibergesellschaft
der
Brockenbahn
war
bis
zum
5.
August
1948
die
Nordhausen-Wernigeroder
Eisenbahn-Gesellschaft
(NWE),
danach
gehörte
sie
der
Vereinigung
Volkseigener
Betriebe
(VVB)
des
Verkehrswesens,
Landesbahnen
Sachsen-Anhalt
und
ab
11.
April
1949
zur
Deutschen
Reichsbahn.
WikiMatrix v1
In
industry,
East
German
enterprises
were
organised
into
VEB
(Volkseigener
Betrieb),
basic
nationalised
enterprises,
VVB
(Vereinigung
VoUcseigener
Betriebe),
vertical
groups
of
enter
prises
in
the
same
sector
and
Kombinat
which
were
horizontal
concentratioas.
Im
Osten
war
die
Industrie
in
Volkseigene
Betriebe
(VEB),
verstaatlichte
Schlüsselunternehmen,
in
Vereinigungen
volkseigener
Betriebe
(VVB),
vertikale
Unternehmenszusammenschlüsse
innerhalb
einer
Branche,
und
in
Kombinate
(horizontale
Zusammenschlüsse)
gegliedert.
EUbookshop v2
Beside
the
installed
mandrels
in
a
hard
rudder
is
stopped,
there
are
also
smart
electrical
wires
of
different
traders
in
a
soft
envelope
comprising:
VVB,
VTLB,
VTMB.
Neben
dem
installierten
Dorne
in
einem
harten
Ruder
gestoppt,
es
gibt
auch
intelligente
elektrische
Drähte
von
verschiedenen
Händlern
in
einer
weichen
Hülle,
umfassend:
VVB,
VTLB,
VTMB.
ParaCrawl v7.1
From
prior
art
it
is
only
known
that
artificial
intraocular
lenses
are
provided
on
the
surface
with
refractive
and/or
diffractive
structures
(dissertation
Roman
Grolmus,
Gießen
2006,
VVB
Laufersweiler
Publishing
House).
Im
Stand
der
Technik
ist
es
lediglich
bekannt,
künstliche
Intraokularlinsen
auf
der
Oberfläche
mit
refraktiven
und/oder
diffraktiven
Strukturen
zu
versehen
(Dissertation
Roman
Grolmus,
Gießen
2006,
VVB
Laufersweiler
Verlag).
EuroPat v2
It
is
made
a
subsidiary
of
the
VVB
NAGEMA
(association
of
publicly
owned
enterprises
for
mechanical
engineering
for
the
food,
luxury
food,
refrigeration
and
chemical
industries).
Sie
wird
der
VVB
NAGEMA
angegliedert
(Vereinigung
volkseigener
Betriebe
des
Maschinenbaus
für
Nahrungs-
und
Genussmittel,
Kälte-
und
chemische
Industrie).
ParaCrawl v7.1