Übersetzung für "Vivendi" in Deutsch

Parliament will be informed of that in accordance with the modus vivendi procedure.
Das Parlament wird darüber gemäß des Modus vivendi informiert werden.
Europarl v8

The Enron, WorldCom and Vivendi affairs are much more than business scandals.
Die Fälle Enron, WorldCom und Vivendi sind weitaus mehr als Unternehmensskandale.
TildeMODEL v2018

Vivendi brought an action for the annulment of the Commission's decision.
Vivendi hat Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission erhoben.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the Court dismisses the action brought by Vivendi.
Infolgedessen weist das Gericht die Klage von Vivendi ab.
TildeMODEL v2018

Commission clears acquisition by Vivendi (France) of US Filter (US)
Kommission genehmigt Übernahme von US Filter (USA) durch Vivendi (Frankreich)
TildeMODEL v2018

Commission authorises the acquisition of Teerbau (Germany) by Vivendi (France)
Kommission genehmigt den Erwerb von Teerbau (Deutschland) durch Vivendi (Frankreich)
TildeMODEL v2018

The Regulation under discussion is a sort of modus vivendi.
Die fragliche Verordnung ist eine Art Modus Vivendi.
Europarl v8

The modus vivendi is not yet a modus operandi.
Der Modus vivendi ist noch kein Modus operandi.
EUbookshop v2