Übersetzung für "Vivendi" in Deutsch
Parliament
will
be
informed
of
that
in
accordance
with
the
modus
vivendi
procedure.
Das
Parlament
wird
darüber
gemäß
des
Modus
vivendi
informiert
werden.
Europarl v8
The
Enron,
WorldCom
and
Vivendi
affairs
are
much
more
than
business
scandals.
Die
Fälle
Enron,
WorldCom
und
Vivendi
sind
weitaus
mehr
als
Unternehmensskandale.
TildeMODEL v2018
Vivendi
brought
an
action
for
the
annulment
of
the
Commission's
decision.
Vivendi
hat
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
der
Kommission
erhoben.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
Court
dismisses
the
action
brought
by
Vivendi.
Infolgedessen
weist
das
Gericht
die
Klage
von
Vivendi
ab.
TildeMODEL v2018
Commission
clears
acquisition
by
Vivendi
(France)
of
US
Filter
(US)
Kommission
genehmigt
Übernahme
von
US
Filter
(USA)
durch
Vivendi
(Frankreich)
TildeMODEL v2018
Commission
authorises
the
acquisition
of
Teerbau
(Germany)
by
Vivendi
(France)
Kommission
genehmigt
den
Erwerb
von
Teerbau
(Deutschland)
durch
Vivendi
(Frankreich)
TildeMODEL v2018
The
Regulation
under
discussion
is
a
sort
of
modus
vivendi.
Die
fragliche
Verordnung
ist
eine
Art
Modus
Vivendi.
Europarl v8
The
modus
vivendi
is
not
yet
a
modus
operandi.
Der
Modus
vivendi
ist
noch
kein
Modus
operandi.
EUbookshop v2