Übersetzung für "Viraemia" in Deutsch

First, virus replication occurs in the mucous membranes, then followed by viraemia.
Zunächst kommt es zur Virusreplikation in den Schleimhäuten und danach zur Virämie.
ParaCrawl v7.1

They even will be spared the dreaded spring viraemia.
Auch vor der gefürchteten Frühjahrsvirämie werden Ihre Fische verschont bleiben.
ParaCrawl v7.1

Other infectious diseases or stress can lead to virus reactivation and viraemia.
Andere Infektionserkrankungen oder Stress können zu einer Reaktivierung mit Virämie führen.
ParaCrawl v7.1

Other infectious diseases or stress can lead to viraemia reactivation.
Andere Infektionserkrankungen oder Stress können zu einer Reaktivierung mit Virämie führen.
ParaCrawl v7.1

The main measure of effectiveness was the level of the bluetongue virus in the blood (viraemia) of animals.
Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Konzentration des Blauzungenvirus im Blut (Virämie) der Tiere.
ELRC_2682 v1

The piglets were also tested for viraemia (presence of virus in their blood).
Die Ferkel wurden auch auf Virämie (das Vorhandensein von Viren im Blut) getestet.
ELRC_2682 v1

Your fish will remain resilient and free from any threat from the dreaded spring viraemia.
So bleiben Ihre Fische widerstandsfähig und werden keine Probleme mit der gefürchteten Frühjahrsvirämie bekommen.
ParaCrawl v7.1

Considering the status of the place of destination as regards viral haemorrhagic septicaemia (VHS), infectious haematopoietic necrosis (IHN), spring viraemia of carp (SVC), bacterial kidney disease (BKD), infectious pancreatic necrosis (IPN) and Gyrodactylus salaris (G. salaris) in the EC Member State, the appropriate specific additional requirements shall be incorporated and completed in the certificate.
Je nach Gesundheitsstatus des Bestimmungsortes im EG-Mitgliedstaat in Bezug auf Virale Hämorrhagische Septikämie (VHS), Infektiöse Hämatopoetische Nekrose (IHN), Frühlingsvirämie des Karpfens (SCV), Bakterielle Nierenerkrankung (BKD), Infektöse Pankreasnekrose (IPN) und Gyrodactylus salaris (G. salaris) wird die Bescheinigung um die entsprechenden spezifischen zusätzlichen Anforderungen ergänzt.
DGT v2019

Denmark has submitted evidence of freedom from spring viraemia of carp (SVC), and should therefore be considered free from that disease.
Dänemark hat Unterlagen übermittelt, aus denen hervorgeht, dass Dänemark frei von Frühlingsvirämie des Karpfens (SVC) ist, und sollte daher für seuchenfrei erklärt werden.
DGT v2019

Considering the status of the place of destination as regards viral haemorrhagic septicaemia (VHS), infectious haematopoietic necrosis (IHN), spring viraemia of carp (SVC), bacterial kidney disease (BKD), infectious pancreatic necrosis (IPN) and Gyrodactylus salaris (G. salaris) in the Community Member State, the appropriate specific additional requirements shall be incorporated and completed in the certificate.
Je nach Gesundheitsstatus des Bestimmungsortes im EG-Mitgliedstaat in Bezug auf Virale Hämorrhagische Septikämie (VHS), Infektiöse Hämatopoetische Nekrose (IHN), Frühlingsvirämie des Karpfens (SCV), Bakterielle Nierenerkrankung (BKD), Infektöse Pankreasnekrose (IPN) und Gyrodactylus salaris (G. salaris) wird die Bescheinigung um die entsprechenden spezifischen zusätzlichen Anforderungen ergänzt.
DGT v2019

Lamivudine-refractory patients (i. e. with evidence of viraemia while on lamivudine or the presence of lamivudine resistance [LVDr] mutations) (see sections 4.4 and 5.1): the recommended dose is 1 mg once daily, which must be taken on an empty stomach (more than 2 hours before or more than 2 hours after a meal) (see section 5.2).
Für Lamivudin-refraktäre Patienten (d.h. mit Nachweis einer Virämie unter Lamivudin oder bei Auftreten von Schlüsselmutationen einer Lamivudin-Resistenz [LVDr], siehe Abschnitte 4.4 und 5.1) beträgt die empfohlene Dosis 1 mg einmal täglich, einzunehmen auf nüchternen Magen (mehr als 2 Stunden vor oder mehr als 2 Stunden nach einer Mahlzeit) (siehe Abschnitt 5.2).
EMEA v3

The use of Rebetol in combination with peginterferon alfa-2b had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow-up.
Die Anwendung von Rebetol in Kombination mit Peginterferon alfa-2b hatte keinen erkennbaren negativen Einfluss auf die Kontrolle der HIV-Virämie während der Therapie oder der Nachbeobachtungszeit.
EMEA v3

The use of Ribavirin in combination with peginterferon alfa-2b had no observable negative impact on the control of HIV viraemia during therapy or follow-up.
Die Anwendung von Ribavirin in Kombination mit Peginterferon alfa-2b hatte keinen erkennbaren negativen Einfluss auf die Kontrolle der HIV-Virämie während der Therapie oder der Nachbeobachtungszeit.
EMEA v3