Übersetzung für "Vapid" in Deutsch
Peace,
love,
unity,
respect.
That
all
became
this
vapid
bro
culture.
Frieden,
Liebe,
Einheit,
Respekt,
das
wurde
alles
so
schal.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
thousand
times
more
real...
than
any
of
my
hedge-fund
friends
or
their
vapid
wives.
Du
bist
tausendmal
wirklicher
als
meine
Börsenkumpel
oder
ihre
faden
Frauen.
OpenSubtitles v2018
Dalia
is
the
most
vapid
shallow
black
hole
of
a
human
being
I've
ever
met.
Oh,
oh,
okay.
Dalia
ist
das
geistloseste,
oberflächlichste
Persönlichkeitsloch,
das
ich
je
sah.
OpenSubtitles v2018
So,
no,
I
don't
believe
I'll
be
taking
any
orders
from
some
vapid,
archaic
figurehead
with
no
real
power.
Ich
nehme
keine
Befehle
entgegen
von
einem
geistlosen,
vorsintflutlichen
Aushängeschild
ohne
wirkliche
Macht.
OpenSubtitles v2018
How
vapid
the
diplomatic
verbiage
of
the
Council,
compared
against
the
great
and
eternal
truths.
Wie
schal
wirkte
das
diplomatische
Wortgeklingel
des
Konzils
verglichen
mit
den
großen
und
ewigen
Wahrheiten.
ParaCrawl v7.1