Übersetzung für "Urim and thummim" in Deutsch
She
also
published
works
on
the
urim
and
thummim,
and
heraldry.
Sie
veröffentlichte
auch
Werke
über
die
Urim
und
Thummim
und
Heraldik.
WikiMatrix v1
The
use
of
the
ephod
in
connection
with
the
Urim
and
Thummim
is
not
known.
Die
Verwendung
des
Ephods
in
Verbindung
mit
Urim
und
Thummim
ist
nicht
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
Septuagint
is
a
Greek
version
of
the
Old
Testament.
And
the
Septuagint
speaks
of
the
Urim
and
the
Thummim.
Die
griechische
Version
des
Alten
Testamentes,
die
Septuaginta,
spricht
also
von
Urim
und
Thummim.
ParaCrawl v7.1
You
shall
put
in
the
breastplate
of
judgment
the
Urim
and
the
Thummim;
and
they
shall
be
on
Aaron's
heart,
when
he
goes
in
before
Yahweh:
and
Aaron
shall
bear
the
judgment
of
the
children
of
Israel
on
his
heart
before
Yahweh
continually.
Und
sollst
in
das
Amtschild
tun
Licht
und
Recht,
daß
sie
auf
dem
Herzen
Aarons
seien,
wenn
er
eingeht
vor
den
HERRN,
daß
er
trage
das
Amt
der
Kinder
Israel
auf
seinem
Herzen
vor
dem
HERRN
allewege.
bible-uedin v1
The
governor
said
to
them,
that
they
should
not
eat
of
the
most
holy
things,
until
there
stood
up
a
priest
with
Urim
and
with
Thummim.
Und
der
Landpfleger
sprach
zu
ihnen,
sie
sollten
nicht
essen
vom
Hochheiligen,
bis
ein
Priester
aufstände
mit
dem
Licht
und
Recht.
bible-uedin v1
The
governor
said
to
them,
that
they
should
not
eat
of
the
most
holy
things,
until
there
stood
up
a
priest
with
Urim
and
Thummim.
Und
der
Landpfleger
sprach
zu
ihnen,
sie
sollten
nicht
essen
vom
Hocheiligen,
bis
daß
ein
Priester
aufkäme
mit
dem
Licht
und
Recht.
bible-uedin v1
And
the
Tirshatha
said
unto
them,
that
they
should
not
eat
of
the
most
holy
things,
till
there
stood
up
a
priest
with
Urim
and
with
Thummim.
Und
der
Landpfleger
sprach
zu
ihnen,
sie
sollten
nicht
essen
vom
Hochheiligen,
bis
ein
Priester
aufstände
mit
dem
Licht
und
Recht.
bible-uedin v1
And
the
Tirshatha
said
unto
them,
that
they
should
not
eat
of
the
most
holy
things,
till
there
stood
up
a
priest
with
Urim
and
Thummim.
Und
der
Landpfleger
sprach
zu
ihnen,
sie
sollten
nicht
essen
vom
Hocheiligen,
bis
daß
ein
Priester
aufkäme
mit
dem
Licht
und
Recht.
bible-uedin v1
And
thou
shalt
put
in
the
breastplate
of
judgment
the
Urim
and
the
Thummim;
and
they
shall
be
upon
Aaron's
heart,
when
he
goeth
in
before
the
LORD:
and
Aaron
shall
bear
the
judgment
of
the
children
of
Israel
upon
his
heart
before
the
LORD
continually.
Und
sollst
in
das
Amtschild
tun
Licht
und
Recht,
daß
sie
auf
dem
Herzen
Aarons
seien,
wenn
er
eingeht
vor
den
HERRN,
daß
er
trage
das
Amt
der
Kinder
Israel
auf
seinem
Herzen
vor
dem
HERRN
allewege.
bible-uedin v1
The
LDS
Bible
Dictionary
defines
the
Urim
and
Thummim
as
"an
instrument
prepared
of
God
to
assist
man
in
obtaining
revelation
from
the
Lord
and
in
translating
languages."
Die
Urim
und
Thummim
sind
demnach
ein
von
Gott
bereitetes
Hilfsmittel,
um
den
Menschen
zu
helfen,
Offenbarungen
zu
erlangen
und
Sprachen
zu
übersetzen.
WikiMatrix v1
8
He
placed
the
breastpiece
on
him
and
put
the
Urim
and
Thummim
in
the
breastpiece.
Lev
8:8
Dann
befestigte
er
auf
demselben
das
Brustschild
und
legte
in
das
Brustschild
die
Urim
und
Tummim.
ParaCrawl v7.1
Some
time
after
the
translation,
early
saints
noticed
similarities
with
the
seer
stones
and
related
paraphernalia
used
by
High
Priests
in
the
Old
Testament
and
began
to
use
the
term
Urim
and
Thummim
interchangeably
with
the
Nephite
interpreters
and
Joseph's
other
seer
stones
as
well.
Einige
Zeit
nach
der
Übersetzung
bemerkten
die
ersten
Heiligen
die
Ähnlichkeiten
mit
den
Sehersteinen
und
dem
beigefügten
Zubehör,
die
von
den
Hohenpriestern
im
Alten
Testament
verwendet
wurden
und
begannen
den
Ausdruck
"Urim
und
Thummim"
zu
verwenden,
synonym
für
die
nephitischen
Interpreter
und
genauso
für
Josephs
andere
Sehersteine.
ParaCrawl v7.1
His
translation
process
involved
his
receiving
direct
revelation
from
God,
often
through
the
medium
of
the
Urim
and
Thummim
or
through
a
seerstone.
Am
Übersetzungsvorgang
war
direkte
Offenbarung
von
Gott
beteiligt,
oft
durch
das
Mittel
des
Urim
und
Thummim
oder
durch
einen
Seherstein.
ParaCrawl v7.1
And
in
the
bag
you
are
to
put
the
Urim
and
Thummim,
so
that
they
may
be
on
Aaron's
heart
whenever
he
goes
in
before
the
Lord;
and
Aaron
may
have
the
power
of
making
decisions
for
the
children
of
Israel
before
the
Lord
at
all
times.
Und
sollst
in
das
Amtschild
tun
Licht
und
Recht,
daß
sie
auf
dem
Herzen
Aarons
seien,
wenn
er
eingeht
vor
den
HERRN,
daß
er
trage
das
Amt
der
Kinder
Israel
auf
seinem
Herzen
vor
dem
HERRN
allewege.
ParaCrawl v7.1
And
in
the
bag
you
are
to
put
the
Urim
and
Thummim,
so
that
they
may
be
on
Aaron's
heart
whenever
he
goes
in
before
the
Lord;
Und
du
sollst
in
das
Brustschild
des
Rechtsspruchs
die
Urim
und
Thummim
legen,
damit
sie
auf
dem
Herzen
Aarons
sind,
wenn
er
hineingeht
vor
den
Herrn;
ParaCrawl v7.1
The
now
popular
use
of
the
term
Urim
and
Thummim
has
unfortunately
obscured
the
fact
that
all
such
devices
belong
in
the
same
class
of
consecrated
revelatory
aids
and
that
more
than
one
were
used
in
the
translation.
Der
nun
populäre
Gebrauch
des
Ausdrucks
"Urim
und
Thummim"
hat
unglücklicherweise
die
Tatsache
verschleiert,
dass
alle
solche
Geräte
zur
gleichen
Klasse
geweihter
offenbarender
Hilfsmittel
gehören
und
dass
mehr
als
einer
für
die
Übersetzung
verwendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Question:
Did
Joseph
ever
place
the
Nephite
interpreters
("Urim
and
Thummim")
into
his
hat?
Frage:
Hat
Joseph
jemals
die
nephitischen
Übersetzersteine
("Urim
und
Thummim")
in
seinen
Hut
gelegt?
ParaCrawl v7.1
In
the
Priests'
Code
the
Urim
and
Thummim
are
introduced
in
Ex
28:30,
Lv
8:
8,
Nude
27:21,
but
without
the
slightest
clue
as
to
their
nature
beyond
the
inference
to
their
small
size,
to
be
drawn
from
the
fact
that
they
were
included
in
the
high
priest's
breastplate
of
judgment
(see
B
REASTPLATE).
Im
Priesterkodex
werden
die
Urim
und
Thummim
in
Ex
28:30,
Lv
8:
8,
Nude
27:21
vorgestellt,
jedoch
ohne
den
geringsten
Hinweis
auf
ihre
Natur
jenseits
des
Rückschlusses
auf
ihre
geringe
Größe,
um
aus
dem
Tatsache,
dass
sie
in
das
Urteil
des
Hohenpriesters
aufgenommen
wurden
(siehe
B
REASTPLATE).
ParaCrawl v7.1
And
the
governor
said
unto
them,
that
they
should
not
eat
of
the
most
holy
things,
till
there
stood
up
a
priest
with
Urim
and
Thummim.
Und
der
Tirschata
befahl
ihnen,
nicht
vom
Hochheiligen
zu
essen,
bis
der
Priester
für
die
Urim
und
die
Tummim
auftrete.
ParaCrawl v7.1
Most
scholars
consider
that
the
phrase
'inquire
of
God'
refers
to
the
use
of
Urim
and
Thummim,
which
seems
to
have
been
of
the
nature
of
drawing
lots.
Die
meisten
Gelehrten
sind
der
Meinung,
dass
sich
der
Ausdruck
"Nach
Gott
fragen"
auf
die
Verwendung
von
Urim
und
Thummim
bezieht,
die
scheinbar
von
der
Art
des
Losens
waren.
ParaCrawl v7.1
The
format
emulates
the
Urim
and
Thummim,
an
ancient
Jewish
oracle.
Das
Format
ahmt
das
Urim
und
Thummim,
nach
das
„Licht
und
Recht“,
ein
uraltes
jüdisches
Orakel.
ParaCrawl v7.1