Übersetzung für "Up to then" in Deutsch
Then
they
had
it
up,
then
to
one
side.
Dann
hat
man
sie
mir
hochgesteckt,
dann
alle
auf
eine
Seite...
OpenSubtitles v2018
Promised?
Parmen?
He'd
let
us
beam
up
to
the
Enterprise
then
plunge
the
ship
back
into
the
atmosphere.
Er
ließe
uns
hochbeamen
und
dann
das
Schiff
zurück
in
die
Atmosphäre
fallen.
OpenSubtitles v2018
First,
Charlotte
doesn't
show
up
to
school,
then
this.
Zuerst
kommt
Charlotte
nicht,
dann
das.
OpenSubtitles v2018
I'll
just
leave
it
up
to
me
then.
Dann
verlasse
ich
mich
einfach
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
I
figured
I'd
fix
it
up
to
sell,
and
then
I
thought,
Ich
habe
es
zum
Verkaufen
repariert,
aber
dann
dachte
ich...
OpenSubtitles v2018
You
let
one
ant
stand
up
to
us,
then
they
all
might
stand
up.
Wenn
eine
Ameise
dann
lehnen
sich
alle
gegen
uns
auf.
OpenSubtitles v2018
Up
to
then,
Prichard
was
the
only
witness.
Bis
dahin
war
Prichard
der
einzige
Zeuge.
OpenSubtitles v2018
What
you
been
up
to
now
then,
eh?
Was
willst
du
denn
noch
von
mir,
Mädchen?
OpenSubtitles v2018
They'll
catch
up
to
us.
Then
we'll
have
to
fight.
Sie
werden
herkommen,
dann
müssen
wir
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
Up
to
then,
everything
the
government
had
done
seemed
to
be
consistent.
Bis
dahin
fand
ich
alles
logisch,
was
diese
Regierung
gemacht
hat.
OpenSubtitles v2018