Übersetzung für "Up in" in Deutsch
The
participants
have
now
taken
their
seats
up
in
the
gallery.
Die
Teilnehmer
haben
inzwischen
oben
auf
der
Tribüne
Platz
genommen.
Europarl v8
Now
is
the
time
to
move
up
a
gear
in
our
response
to
the
crisis.
Wir
müssen
in
unserer
Reaktion
auf
die
Krise
jetzt
einen
Gang
hochschalten.
Europarl v8
We
grew
up
in
a
welfare
state.
Wir
sind
in
einem
Wohlfahrtsstaat
aufgewachsen.
Europarl v8
A
code
of
ethics
has
been
drawn
up
in
Hungary.
In
Ungarn
wurde
ein
Verhaltenskodex
aufgestellt.
Europarl v8
Thousands
of
survivors,
if
not
more,
are
being
put
up
in
military
camps
for
the
time
being.
Tausende
von
Überlebenden,
wenn
nicht
mehr,
werden
vorläufig
in
Militärcamps
untergebracht.
Europarl v8
These
farmers
have
ended
up
in
the
direst
situation.
Diese
Landwirte
befinden
sich
in
der
größten
Not.
Europarl v8
We
must
therefore
step
up
our
efforts
in
terms
of
European
coordination
and
governance.
Wir
müssen
daher
unsere
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
europäische
Koordination
und
Regierung
verstärken.
Europarl v8
In
my
group
there
are
Members
of
the
European
Parliament
who
have
been
locked
up
in
communist
prisons.
In
meiner
Fraktion
gibt
es
Abgeordnete,
die
haben
in
kommunistischen
Gefängnissen
gesessen.
Europarl v8
Democracy
does
not
just
pop
up
in
an
unfertile
field.
Demokratie
wächst
nicht
einfach
so
auf
einem
unfruchtbaren
Feld.
Europarl v8
The
CoR
must
follow
up
this
issue
in
its
Annual
Activity
Report.
Der
AdR
muss
dieser
Frage
in
seinem
jährlichen
Tätigkeitsbericht
weiter
nachgehen.
Europarl v8
This
may
also
speed
up
important
projects
in
border
areas.
Auch
kann
dies
in
Grenzgebieten
zur
Beschleunigung
wichtiger
Projekte
führen.
Europarl v8
Seven
other
directives
have
been
held
up
in
the
Council
for
years.
Sieben
andere
Richtlinien
werden
im
Ministerrat
schon
jahrelang
blockiert.
Europarl v8
This
must
be
followed
up
in
practice.
Dem
müssen
auch
in
der
Praxis
noch
andere
Dinge
folgen.
Europarl v8
We
must
take
up
that
challenge
in
the
context
of
Agenda
2000.
Wir
müssen
uns
dieser
Herausforderung
im
Kontext
der
Agenda
2000
stellen.
Europarl v8