Übersetzung für "Unwonted" in Deutsch
This
unwonted
clemency
was
no
small
sign
of
it.
Diese
ungewohnte
Milde
war
kein
geringes
Anzeichen
dafür.
Books v1
Are
you
not
happy
that
unwonted
joy
now
fills
my
breast?
M
agst
Du
nicht,
daß
sich
mein
Busen
ungewöhnlicher
Freude
öffnet?
OpenSubtitles v2018
A
work
of
world-wide
extent
and
unwonted
power
is
here
brought
to
view.
Hier
wird
ein
Werk
von
weltumfassender
Ausdehnung
und
ungewöhnlicher
Macht
vorhergesagt.
ParaCrawl v7.1
Unwonted
now
red
flags
surround
the
monument
to
the
fighters
for
revolution.
Heute
ungewöhnlich:
die
roten
Fahnen,
die
das
Denkmal
der
Revolutionskämpfer
umgeben.
CCAligned v1
A
work
of
world-wide
extent
and
unwonted
power
is
here
foretold.
Hier
wird
ein
Werk
von
weltumfassender
Ausdehnung
und
ungewöhnlicher
Macht
vorhergesagt.
ParaCrawl v7.1
There
was
unwonted
agitation
in
the
circle
of
learned
men
and
scholars.
Im
Kreise
der
Gebildeten
und
Gelehrten
herrschte
daselbst
eine
ungewohnte
Aufregung.
ParaCrawl v7.1
On
the
whole,
I
am
not
disposed
to
harbour
excessive
expectations
of
the
lasting
effect
of
moods
aroused
by
unwonted
means,
and
yet
we
may
surely
assume
that
our
performers
would
not
fall
back
entirely
into
the
rut
of
their
former
habits
and
that
they
would
be
even
less
disposed
to
do
so
if
they
had
seen
their
exceptional
achievements
greeted
in
an
exceptional
manner,
above
all
if
we
were
to
assume
that
we
had
chosen
only
the
most
talented
young
artists
who
lacked
only
encouragement
and
a
proper
sense
of
direction.
Bin
ich
im
Ganzen
auch
nicht
geneigt,
mir
zu
große
Erwartungen
von
der
Andauer
ungewöhnlich
erregter
Stimmungen
zu
machen,
so
dürfte
doch
wohl
mit
Sicherheit
anzunehmen
sein,
daß
unsere
Darsteller
nun
nicht
ganz
wieder
in
das
Geleis
ihrer
vorigen
Gewohnheiten
zurückfallen
könnten,
und
dies
um
so
weniger,
wenn
sie
ihre
außergewöhnlichen
Leistungen
auch
außergewöhnlich
aufgenommen
sahen
und
wenn
wir
überhaupt
die
Annahme
festhalten,
daß
wir
uns
eben
bloß
die
wirklich
strebsamen
Talente,
denen
nur
die
fördernde
Übung
und
Richtung
fehlte,
auswählten.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
few
days,
we
marked
one
more
anniversary
of
that
brutal
and
unwonted
event,
in
which
nuclear
weapons
were
launched
for
the
first
time
on
peaceful
cities.
In
diesen
Tagen
jährte
sich
erneut
jenes
brutale
und
ungewöhnliche
Ereignis,
bei
dem
zum
ersten
Mal
Atomwaffen
auf
friedliche
Städte
abgeworfen
wurden.
ParaCrawl v7.1
By
interweaving
well-cultivated
musical
dexterity
and
pronounced
lyrical
finesse,
ABIOITIC
epitomizes
an
unwonted
entity
of
unmatched
musicianship.
Durch
die
Verbindung
von
kultivierten
musikalischen
Fähigkeiten
und
textlicher
Finesse,
verkörpern
ABIOITIC
eine
ungewohnte
Einheit
nahezu
unerreichter
Musikalität.
ParaCrawl v7.1
When
he
came
back
from
the
gates
of
death,
it
was
to
preach
the
gospel
with
greater
fervor
than
ever
before;
and
his
words
exerted
an
unwonted
power.
Als
er
von
der
Pforte
des
Todes
zurückkehrte,
predigte
er
das
Evangelium
mit
größerer
Kraft
als
je
zuvor,
und
seine
Worte
übten
eine
ungewöhnliche
Macht
aus.
ParaCrawl v7.1