Übersetzung für "Unutterably" in Deutsch
It
is
unutterably
kind
of
you
to
call.
Es
ist
unaussprechlich
nett
von
Ihnen,
vorbeizuschauen.
OpenSubtitles v2018
It
was
unutterably
difficult
for
her
to
tell
about
the
events.
Es
fiel
ihr
unsäglich
schwer,
von
ihren
Erlebnissen
zu
berichten.
ParaCrawl v7.1
Mankind
has
to
realize,
that
we
destroy
our
climate
and
environment
for
an
unutterably
primitive
butch
up
technology,
which
can
be
replaced
by
far
better.
Die
Menschheit
muss
begreifen,
dass
wir
unser
Klima
unsere
Umwelt
vernichten
wegen
einer
unsäglich
primitiven
Pfuschtechnik,
die
durch
weit
bessere
ersetzt
gehört.
ParaCrawl v7.1
Opposite
my
studio
lived
a
fat
Italian
who
did
not
succeed
–
despite
his
exuberant
vitality
–
to
do
anything
more
than
run
a
shabby
publishing
house
and
to
distribute
unutterably
kitschy
serialized
novels.
Meinem
Atelier
gegenüber
wohnte
ein
dicker
Italiener,
der
es,
trotz
überbordender
Vitalität
und
Betriebsamkeit,
nicht
weiter
gebracht
hatte,
als
einen
schäbigen
Verlag
zu
leiten
und
unsagbar
kitschige
Fortsetzungsromane
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
What
you
are
to
me,
what
you
could
perhaps
become
for
me
-
is
the
dearest
and
most
sublime
object
of
my
life.
The
loyal
and
courageous
companion
who
understands
and
supports
me,
my
stronghold
invulnerable
to
enemies
from
within
and
without,
my
peace,
my
heaven
in
which
I
can
constantly
immerse
myself,
find
myself
again,
and
rebuild
myself
-
what
it
is
that
you
can
be
to
me
is
so
unutterably
exalted
and
beautiful,
so
much,
and
so
great,
in
a
word:
my
wife.
Was
du
mir
bist,
was
du
mir
vielleicht
sein
wirst
können
—
das
Höchste,
Liebste
meines
Lebens,
der
treue,
tapfere
Freund,
der
mich
versteht
und
fördert,
meine
Burg,
die
uneinnehmbar
gegen
innere
und
äußere
Feinde
besteht,
mein
Frieden,
mein
Himmel,
in
den
ich
immer
wieder
untertauchen,
mich
wiederfinden,
mich
neu
aufbauen
kann
-
was
das
ist,
das
ist
so...
unaussprechlich
schön,
so
viel,
so
groß...
in
einem
Wort:
meine
Frau.
ParaCrawl v7.1
Wilber,
who
says
he
has
an
experiential
insight
into
the
non-dual
or
empty
nature
of
reality,
is
at
great
pains
not
to
reify
that
insight
and
to
convey
how
it
is
unutterably
unlike
what
words
can
express.
Wilber,
der
sagt,
er
habe
eine
empirische
Einsicht
in
das
Nichtduale
oder
die
leere
Natur
der
Wirklichkeit,
hat
große
Mühe,
diese
Einsicht
nicht
zu
verdinglichen
und
zu
übermitteln,
wie
sie
unsagbar
im
Gegensatz
zu
dem
ist,
was
Worte
ausdrücken
können.
ParaCrawl v7.1
Andreas,
my
friend,
we
see
us
then
later
again,
until
then
I
will
miss
you
unutterably!
Andreas,
mein
Freund,
wir
sehen
uns
dann
später
wieder,
bis
dahin
werde
ich
Dich
unsäglich
vermissen!
ParaCrawl v7.1
And
this
for
a
very
good
reason,
only
able
to
be
understood
over
time:
"He"
would
merely
be
a
function
of
my
strong-willed
"I";
However,
in
the
Yahwistic
picture
the
"me"
who
has
been
sent
is
but
a
malleable
function
of
an
unutterably
strong,
and
almost
unmentionable
"I
am".
Now
this
is
the
central
structure
of
Jewish
and
of
Christian
monotheism,
that
of
an
"I
am"
who
is
not
in
any
sort
of
rivalry
with
anything,
who
is
speaking
into
the
midst
of
a
group
which
is
always
a
"they"
in
the
first
place,
and
only
gradually
becomes
a
"we"
as
it
is
able
to
let
go
of
being
a
"we-over-against-a-they".
Und
dies
aus
einem
sehr
guten
Grund,
den
man
erst
im
Laufe
der
Zeit
verstehen
kann:
"Er"
wäre
nichts
weiter
als
eine
Funktion
meines
willensstarken
"ichs".
Im
jahwistischen
Bild
aber
ist
das
"ich",
das
gesandt
wurde,
nur
eine
formbare
Funktion
eines
unaussprechlich
starken
und
fast
unerwähnbaren
"ich
bin".
Dies
ist
nun
die
zentrale
Struktur
des
jüdischen
und
christlichen
Monotheismus,
dieses
"ich
bin",
das
nicht
mit
irgendetwas
in
Rivalität
steht,
das
aus
der
Mitte
einer
Gruppe
heraus
spricht,
deren
Mitglieder
die
immer
zunächst
die
"diese"
sind
und
nur
langsam
und
in
dem
Maß,
in
dem
es
ihnen
gelingt,
sich
vom
"wir-gegen-ein-diese"
zu
lösen
zum
"wir"
werden.
ParaCrawl v7.1
Moses
is
not
ordered
to
go
and
say
to
the
people
of
Israel
“He”
has
sent
me
but
“I
am”
has
sent
me.
And
this
for
a
very
good
reason,
only
able
to
be
understood
over
time:
“He”
would
merely
be
a
function
of
my
strong-willed
“I”;
However,
in
the
Yahwistic
picture
the
“me”
who
has
been
sent
is
but
a
malleable
function
of
an
unutterably
strong,
and
almost
unmentionable
“I
am”.
Moses
wird
nicht
aufgetragen
zu
gehen
und
dem
Volk
Israel
zu
sagen
„Er“
hat
mich
gesandt,
sondern
„ich
bin“
hat
mich
gesandt.
Und
dies
aus
einem
sehr
guten
Grund,
den
man
erst
im
Laufe
der
Zeit
verstehen
kann:
„Er“
wäre
nichts
weiter
als
eine
Funktion
meines
willensstarken
„ichs“.
Im
jahwistischen
Bild
aber
ist
das
„ich“,
das
gesandt
wurde,
nur
eine
formbare
Funktion
eines
unaussprechlich
starken
und
fast
unerwähnbaren
„ich
bin“.
ParaCrawl v7.1