Übersetzung für "Untangling" in Deutsch

No, still untangling her electrical system.
Nein, ich entwirre noch sein Elektrosystem.
OpenSubtitles v2018

Good At Untangling Knots, Are You?
Du bist gut darin, Knoten zu entwirren, oder?
CCAligned v1

Well perhaps a woman will aid in the untangling of it.
Nun, vielleicht kann eine Frau dir dabei helfen, sie wieder zu entwirren.
OpenSubtitles v2018

We carry a passion for performance marketing and have a knack for untangling even the toughest of knots.
Wir haben eine Leidenschaft für Performance-Marketing und ein Händchen für das Entwirren auch der härtesten Knoten.
CCAligned v1

The bristles glide easily and loosely even through matted hair untangling it gently.
Die Borsten gleiten leicht und locker selbst durch verfilztes Haar und entwirren es sanft.
ParaCrawl v7.1

Continue shopping “Anju-Beauté, Absolu Untangling Spray,150 ml” has been added to your cart.
Weiter einkaufen „Anju-Beauté, Absolu Untangling Spray,150 ml“ wurde deinem Warenkorb hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

But the main concern centers around the Treasury’s apparent intention to pay more than double the current market price (20-30 cents on the dollar) on the premise that its success in untangling the mortgage market would make any discount seem like a bargain.
Aber die Hauptsorge ist, dass das Finanzministerium offenbar beabsichtigt, über das Doppelte des aktuellen Marktpreises (20-30 Cent pro Dollar) zu bezahlen, in der Annahme, dass sein Erfolg bei der Entwirrung des Hypothekenmarktes jeden Rabatt wie ein gutes Geschäft aussehen lassen würde.
News-Commentary v14

But the main concern centers around the Treasury’s apparent intention to pay more than double the current market price (20-30 cents on the dollar) on the premise that Treasury’s success in untangling the mortgage market will make any discount seem like a bargain.
Aber die Hauptsorge ist, dass das Finanzministerium derzeit offenbar beabsichtigt, über das Doppelte des aktuellen Marktpreises (20-30 Cent zum Dollar) zu bezahlen, in der Annahme, dass nach dem Erfolg des Finanzministeriums bei der Entwirrung des Hypothekenmarktes jeder Rabatt wie ein gutes Geschäft aussehen wird.
News-Commentary v14

Once we do that, we must devote ourselves to identifying, untangling, and exposing the networks of Islamic hate and terror with the same energy and ingenuity that are now being applied to unraveling the global schemes of tax evaders.
Wenn wir nun zu dieser Einsicht gelangt sind, müssen wir uns daran machen, die Netzwerke des islamischen Hasses und Terrors mit der gleichen Energie und dem gleichen Einfallsreichtum zu demaskieren, zu entwirren und aufzudecken wie wir dies mit den globalen Systemen der Steuersünder auch tun.
News-Commentary v14

I'm one of those people who gets off on untangling big, complicated messes.
Ich gehöre zu denen, die 'nen Orgasmus kriegen, wenn sie große, komplizierte Sauhaufen entwirren.
OpenSubtitles v2018

How badly could you want to die if you spent an hour untangling Christmas lights?
Wie dringend könntest du schon sterben wollen, wenn du eine Stunde damit verbringst, Weihnachtsbeleuchtung zu entwirren?
OpenSubtitles v2018

In addition to untangling hair, brushes also have other important functions, so that the scalp and hair remain healthy.
Haarbürsten haben neben dem Entwirren des Wuschelkopfs auch weitere wichtige Funktionen, damit Kopfhaut und Haare gesund bleiben.
ParaCrawl v7.1

In the event therefore, that a solicitor’s search leads them to Scotland, they could be faced with multiple beneficiaries and it can take years to trace and locate them, untangling an often complex web of entitled heirs.
Falls die Suche eines Anwalts sie nach Schottland führt, könnten sie mit mehreren Begünstigten konfrontiert werden, und es kann Jahre dauern, sie ausfindig zu machen und zu lokalisieren, wodurch ein oft komplexes Netz berechtigter Erben entwirrt wird.
ParaCrawl v7.1

She was a fellow of the International Center for Journalism at Berlin's Free University in 2009/2010 in a project titled »Untangling Berlin's Legacy of American Occupation«.Sonnenberg's first published short story »Tierney's Gourmet« appeared in the renowned literary magazine »Ploughshares« (winter 2003/2004), a publication released by Emerson College.
Am Internationalen Journalistenkolleg der Freien Universität Berlin arbeitete sie als Fellow des Jahrgangs 2009/2010 an dem Projekt »Untangling Berlin's Legacy of American Occupation«.Sonnenbergs erste publizierte Kurzgeschichte »Tierney's Gourmet« erschien in der renommierten, vom Emerson College herausgegebenen Literaturzeitschrift »Ploughshares« (Winter 2003/2004).
ParaCrawl v7.1