Übersetzung für "Untalented" in Deutsch
I
was
a
very
untalented
actress.
Ich
war
eine
sehr
unbegabte
Schauspielerin.
OpenSubtitles v2018
It's
not
my
fault
he's
untalented.
Ist
doch
nicht
meine
Schuld,
wenn
er
kein
Talent
hat!
OpenSubtitles v2018
I
always
suspected
he
was...
uniquely
untalented.
Ich
habe
immer
den
Verdacht
gehabt,
er
wäre
einzigartig
untalentiert.
OpenSubtitles v2018
Her
skills
aside,
there
are
also
some
other
actors,
who
aren't
that
untalented.
Von
ihrem
Talent
abgesehen,
sind
auch
die
anderen
Darsteller
nicht
unbegabt.
ParaCrawl v7.1
On
his
death
in
1861,
Abba
Bagido
was
succeeded
by
his
"untalented
and
fanatic
Muslim
son",
who
hastened
the
kingdom's
decline.
Nach
dem
Tod
von
Abba
Bagido
1861
folgte
dessen
untalentierter
Sohn
auf
den
Thron.
Wikipedia v1.0
Oh,
rich
and
untalented
pupils,
I'm
afraid
but
I
gave
in
and
I've
been
teaching.
Reiche
Schüler
ohne
Talent,
fürchte
ich,
aber
ich
habe
nachgegeben
und
Unterricht
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Susan,
Jon's
girlfriend,
is
a
dancer
who
teaches
ballet
to
“wealthy
and
untalented
children.”
Seine
Freundin
Susan
ist
Tänzerin
und
unterrichtet
„reiche
und
unbegabte
Kinder“
in
Ballet.
WikiMatrix v1
An
untalented
street
artist
desperately
tries
to
sell
her
terrible
paintings
–
with
unexpected
consequences.
Eine
untalentierte
Strassenkünstlerin
versucht
ihre
schreckliche
Kunst
an
den
Mann
zu
bringen
–
mit
ungeahnten
Folgen.
CCAligned v1
Have
you
always
been
convinced
that
you
are
a
relatively
uncreative
and
untalented
person?
War
man
vielleicht
immer
davon
überzeugt
ein
relativ
unkreativer
und
untalentierter
Mensch
zu
sein?
ParaCrawl v7.1
Instead,
Don
Houghton,
a
completely
untalented
guy,
was
asked
to
take
care
of
the
plot.
Stattdessen
beauftragte
man
Don
Houghton,
einen
reichlich
untalentierten
Burschen,
für
eines
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
And
before
the
Baudelaire
orphans
were
placed
under
the
care
of
a
terrible
actor
with
a
mysterious
tattoo
of
an
eye
on
his
ankle,
who
made
the
Baudelaires
sleep
in
an
awful
room,
do
a
series
of
difficult
and
irritating
chores,
and
cook
dinner
for
his
disreputable
and
largely
untalented
theater
troupe,
resulting
in
an
act
of
violence
that
ought
not
to
be
shown
on-screen.
Und
bevor
sie
in
die
Obhut
eines
grauenvollen
Schauspielers
mit
einem
Augen-Tattoo
am
Knöchel
kamen,
der
die
Baudelaires
in
ein
schreckliches
Zimmer
steckte,
ihnen
schwierige
und
lästige
Aufgaben
zuteilte
und
sie
für
seine
schäbige,
untalentierte
Theatertruppe
kochen
ließ,
OpenSubtitles v2018
There
are
too
many
talented
people
who
are
willing
to
work
hard,
and
a
butt
load
of
morons
who
are
untalented
who
are
more
than
willing
to
surpass
you.
Es
gibt
zu
viele
talentierte
Leute,
die
bereit
sind,
hart
zu
arbeiten,
und
einen
Haufen
Idioten,
die
kein
Talent
haben,
aber
bereit
sind,
dich
zu
überrunden.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
truth
is
you're
untalented
and
pathetic
and
blaming
other
people
because
you
don't
have
the
skills
or
the
fortitude
or
anything
else
to
make
it
in
your
chosen
field.
Nun,
die
Wahrheit
ist,
dass
Sie
untalentiert
und
erbärmlich
sind
und
anderen
die
Schuld
dafür
geben,
weil
Sie
nicht
die
Fähigkeiten
oder
die
Stärke
besitzen,
oder
alles
Sonstige,
um
es
in
Ihrem
Gebiet
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
That
I'm
untalented
and
pathetic
and
don't
have
the
skills
or
the
fortitude
or
anything
else
it
takes
to
make
it
in
my
chosen
field.
Dass
ich
untalentiert
und
erbärmlich
bin
und
nicht
die
Fähigkeiten
oder
die
Stärke
besitze,
oder
alles
Sonstige,
um
es
in
meinem
Gebiet
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
ever
casting
anything
about
an
insecure,
overweight,
untalented
gay
guy
whose
much
hotter
much
younger
boyfriend
is
about
to
leave
him
for
his
ex,
Falls
ich
jemals
eine
unsicheren,
übergewichtigen,
untalentierten
Typ
brauche
dessen
viel
geilerer,
viel
jüngerer
Freund
dabei
ist
ihn
für
seinen
Ex
zu
verlassen,
OpenSubtitles v2018
It's
only
opportunistic
ones
from
other
fields
say,
TV
comedy
writing
last
stop
of
the
untalented
who
turn
into
liars.
Nur
Opportunisten
aus
anderen
Berufen,
wie
Komödien-Schreiber
-
die
letzte
Bastion
der
Untalentierten
-
sind
Lügner.
OpenSubtitles v2018