Übersetzung für "Unstamped" in Deutsch

Unstamped eggs are a gift to a fraudulent trader.
Nicht gestempelte Eier sind ein Geschenk für betrügerische Händler.
Europarl v8

Let them make your omelet from unstamped eggs.
Lassen Sie Ihr Omelett aus ungestempelten Eiern machen.
ParaCrawl v7.1

However, the dedicated Bang enthusiast also can quickly be wrong with the assignment of the unstamped pipes .
Bei diesbezüglich ungestempelten Pfeifen kann aber auch der engagierte Bang-Liebhaber rasch falsch mit der Zuordnung liegen.
ParaCrawl v7.1

There are some naked images I enjoy looking at, but I do not enjoy the visual image of lorry-loads of naked, unstamped eggs leaving foreign battery cage units en route to the UK in 2012.
Es gibt Nacktbilder, die ich gerne ansehe, aber die Vorstellung von Lastwagen voller nackter, nicht gestempelter Eier, die 2012 von den ausländischen Lagebatterien in Richtung des Vereinigten Königreichs fahren, gefällt mir nicht.
Europarl v8

Secrétama asked what happened when unstamped manifests were presented.
Secrétama fragte, was geschehe, wenn jemand mit Frachtpapieren komme, die nicht den Stempel haben.
EUbookshop v2

According to German utility model 73 02 106, foils are stamped in a corrugated manner for manufacturing honeycomb bodies from heating conductor material and are alternatingly wound or stacked with a smooth, unstamped foil to the body.
Nach dem deutschen Gebrauchsmuster 73 02 106 werden zur Herstellung von Wabenkörpern aus Heizleitermaterial Folien wellig geprägt und abwechselnd mit einer glatten, ungeprägten Folie zum Körper gewickelt bzw. gestapelt.
EuroPat v2

The honeycomb body consisting of metal foils in which a corrugated foil is held by a smooth, unstamped foil can be designed in such a manner that the corrugations with the height of the individual conduits in the corrugated foil are alternatingly stamped out of the corrugated foil, which is otherwise smooth, to both sides.
Der Wabenkörper aus Metallfolien, bei dem eine gewellte Folie von einer glatten, ungeprägten Folie gehalten ist, kann so aufgebaut sein, daß bei der gewellten Folie die Wellen mit der Höhe der Einzelkanäle abwechselnd nach beiden Seiten aus der gewellten Folie, die im übrigen glatt ist, herausgeprägt sind.
EuroPat v2

That pretreatment was required for a test of the stamped or unstamped coin blanks for resistance to tarnishing in that state in which they are used in practice.
Diese Vorbehandlung war erforderlich, um die geprägten oder ungeprägten Münzrohlinge in dem Zustand auf Anlaufbeständigkeit prüfen zu können, in dem sie auch in der Praxis vorliegen.
EuroPat v2

Much to the dismay of the national railways, Dutch train passengers have started to hide their unstamped train tickets on platforms and share them with other users through the Facebook page 'Treinkaartje delen'.
Sehr zum Leidwesen der nationalen Eisenbahnen, haben niederländische Bahnreisende begonnen, ihre nicht gestempelten Bahntickets auf Plattformen zu posten und sie anderen Benutzern über die Facebook-Seite Treinkaartje delen'zugänglich zu machen.
ParaCrawl v7.1

For this adjustment step, several attempts may be necessary to determine the optimal stamping path, wherein, for each stamping operation according to step 120, a new, unstamped valve part is to be inserted into the stamping device 1 .
Es können für diesen Justageschritt mehrere Versuche erforderlich sein, um den optimalen Prägeweg zu bestimmen, wobei für jeden Prägevorgang gemäß Schritt 120 ein neues, ungeprägtes Ventilstück in die Prägeeinrichtung 1 einzusetzen ist.
EuroPat v2

After this, in step 160, an unstamped valve part 8 is inserted in centered arrangement into the receiving sleeve 5 of the stamping device 1 .
Danach wird in Schritt 160 ein ungeprägtes Ventilstück 8 in die Aufnahmehülse 5 der Prägeeinrichtung 1 zentriert eingesetzt.
EuroPat v2

This embossed pattern, which is applied to both sides of the spinbonded fabric but preferably to only one surface of the spin-bonded fabric as the spinbonded fabric runs through a heated calendar, has a plurality of small impressions, 0.2 to 4 mm 2, preferably 0.5 to 2 mm 2 in size, which are separated from one another by intervening, unstamped surface elements of the fabric of approximately the same size.
Dieses Prägemuster, das beim Durchlaufen des Spinnvlieses durch einen beheizten Kalander auf beide Oberflächen des Spinnvlieses, vorzugsweise aber nur auf eine Oberfläche des Spinnvlieses aufgebracht wird, weist eine Vielzahl kleiner Einprägungen auf, die eine Größe von 0,2 bis 4 mm 2, vorzugsweise 0,5 bis 2 mm 2, haben und durch dazwischen liegende, etwa gleich große, nicht geprägte Flächenelemente des Vlieses voneinander getrennt sind.
EuroPat v2