Übersetzung für "Unstamped" in Deutsch
Unstamped
eggs
are
a
gift
to
a
fraudulent
trader.
Nicht
gestempelte
Eier
sind
ein
Geschenk
für
betrügerische
Händler.
Europarl v8
Let
them
make
your
omelet
from
unstamped
eggs.
Lassen
Sie
Ihr
Omelett
aus
ungestempelten
Eiern
machen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
dedicated
Bang
enthusiast
also
can
quickly
be
wrong
with
the
assignment
of
the
unstamped
pipes
.
Bei
diesbezüglich
ungestempelten
Pfeifen
kann
aber
auch
der
engagierte
Bang-Liebhaber
rasch
falsch
mit
der
Zuordnung
liegen.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
naked
images
I
enjoy
looking
at,
but
I
do
not
enjoy
the
visual
image
of
lorry-loads
of
naked,
unstamped
eggs
leaving
foreign
battery
cage
units
en
route
to
the
UK
in
2012.
Es
gibt
Nacktbilder,
die
ich
gerne
ansehe,
aber
die
Vorstellung
von
Lastwagen
voller
nackter,
nicht
gestempelter
Eier,
die
2012
von
den
ausländischen
Lagebatterien
in
Richtung
des
Vereinigten
Königreichs
fahren,
gefällt
mir
nicht.
Europarl v8
Secrétama
asked
what
happened
when
unstamped
manifests
were
presented.
Secrétama
fragte,
was
geschehe,
wenn
jemand
mit
Frachtpapieren
komme,
die
nicht
den
Stempel
haben.
EUbookshop v2
According
to
German
utility
model
73
02
106,
foils
are
stamped
in
a
corrugated
manner
for
manufacturing
honeycomb
bodies
from
heating
conductor
material
and
are
alternatingly
wound
or
stacked
with
a
smooth,
unstamped
foil
to
the
body.
Nach
dem
deutschen
Gebrauchsmuster
73
02
106
werden
zur
Herstellung
von
Wabenkörpern
aus
Heizleitermaterial
Folien
wellig
geprägt
und
abwechselnd
mit
einer
glatten,
ungeprägten
Folie
zum
Körper
gewickelt
bzw.
gestapelt.
EuroPat v2
The
honeycomb
body
consisting
of
metal
foils
in
which
a
corrugated
foil
is
held
by
a
smooth,
unstamped
foil
can
be
designed
in
such
a
manner
that
the
corrugations
with
the
height
of
the
individual
conduits
in
the
corrugated
foil
are
alternatingly
stamped
out
of
the
corrugated
foil,
which
is
otherwise
smooth,
to
both
sides.
Der
Wabenkörper
aus
Metallfolien,
bei
dem
eine
gewellte
Folie
von
einer
glatten,
ungeprägten
Folie
gehalten
ist,
kann
so
aufgebaut
sein,
daß
bei
der
gewellten
Folie
die
Wellen
mit
der
Höhe
der
Einzelkanäle
abwechselnd
nach
beiden
Seiten
aus
der
gewellten
Folie,
die
im
übrigen
glatt
ist,
herausgeprägt
sind.
EuroPat v2
That
pretreatment
was
required
for
a
test
of
the
stamped
or
unstamped
coin
blanks
for
resistance
to
tarnishing
in
that
state
in
which
they
are
used
in
practice.
Diese
Vorbehandlung
war
erforderlich,
um
die
geprägten
oder
ungeprägten
Münzrohlinge
in
dem
Zustand
auf
Anlaufbeständigkeit
prüfen
zu
können,
in
dem
sie
auch
in
der
Praxis
vorliegen.
EuroPat v2
Much
to
the
dismay
of
the
national
railways,
Dutch
train
passengers
have
started
to
hide
their
unstamped
train
tickets
on
platforms
and
share
them
with
other
users
through
the
Facebook
page
'Treinkaartje
delen'.
Sehr
zum
Leidwesen
der
nationalen
Eisenbahnen,
haben
niederländische
Bahnreisende
begonnen,
ihre
nicht
gestempelten
Bahntickets
auf
Plattformen
zu
posten
und
sie
anderen
Benutzern
über
die
Facebook-Seite
Treinkaartje
delen'zugänglich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
For
this
adjustment
step,
several
attempts
may
be
necessary
to
determine
the
optimal
stamping
path,
wherein,
for
each
stamping
operation
according
to
step
120,
a
new,
unstamped
valve
part
is
to
be
inserted
into
the
stamping
device
1
.
Es
können
für
diesen
Justageschritt
mehrere
Versuche
erforderlich
sein,
um
den
optimalen
Prägeweg
zu
bestimmen,
wobei
für
jeden
Prägevorgang
gemäß
Schritt
120
ein
neues,
ungeprägtes
Ventilstück
in
die
Prägeeinrichtung
1
einzusetzen
ist.
EuroPat v2
After
this,
in
step
160,
an
unstamped
valve
part
8
is
inserted
in
centered
arrangement
into
the
receiving
sleeve
5
of
the
stamping
device
1
.
Danach
wird
in
Schritt
160
ein
ungeprägtes
Ventilstück
8
in
die
Aufnahmehülse
5
der
Prägeeinrichtung
1
zentriert
eingesetzt.
EuroPat v2
This
embossed
pattern,
which
is
applied
to
both
sides
of
the
spinbonded
fabric
but
preferably
to
only
one
surface
of
the
spin-bonded
fabric
as
the
spinbonded
fabric
runs
through
a
heated
calendar,
has
a
plurality
of
small
impressions,
0.2
to
4
mm
2,
preferably
0.5
to
2
mm
2
in
size,
which
are
separated
from
one
another
by
intervening,
unstamped
surface
elements
of
the
fabric
of
approximately
the
same
size.
Dieses
Prägemuster,
das
beim
Durchlaufen
des
Spinnvlieses
durch
einen
beheizten
Kalander
auf
beide
Oberflächen
des
Spinnvlieses,
vorzugsweise
aber
nur
auf
eine
Oberfläche
des
Spinnvlieses
aufgebracht
wird,
weist
eine
Vielzahl
kleiner
Einprägungen
auf,
die
eine
Größe
von
0,2
bis
4
mm
2,
vorzugsweise
0,5
bis
2
mm
2,
haben
und
durch
dazwischen
liegende,
etwa
gleich
große,
nicht
geprägte
Flächenelemente
des
Vlieses
voneinander
getrennt
sind.
EuroPat v2