Übersetzung für "Unshakeable" in Deutsch
Sometimes,
one
wonders
what
this
unshakeable
belief
is
based
on.
Manchmal
fragt
man
sich,
worauf
dieser
unerschütterliche
Glaube
beruht.
Europarl v8
As
far
as
I
can
see
it,
this
is
unshakeable
testimony.
Soweit
ich
sehen
kann,
ist
diese
Aussage
unerschütterlich.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
one
unshakeable
truth
of
Gideon.
Das
ist
auf
Gideon
die
einzige
unerschütterliche
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
No,
it's
your
aplomb,
your
unshakeable
self
confidence.
Es
ist
Ihre
Souveränität,
Ihr
unerschütterliches
Selbstvertrauen.
OpenSubtitles v2018
And
he
expressed
his
unshakeable
convictions
in
everyday
language,
in
metaphors,
in
stories.
Und
er
drückte
seine
unerschütterlichen
Überzeugungen
in
Alltagssprache,
Metaphern
und
Geschichten
aus.
TED2013 v1.1
It's
created
a
bond
between
them
that
I'm
afraid
is
unshakeable.
Es
hat
eine
Verbindung
geschaffen,
die
wohl
unerschütterlich
ist.
OpenSubtitles v2018
Belief
in
one's
own
prejudices
can
then
become
unshakeable.
Der
Glaube
an
die
eigenen
Vorurteile
kann
dann
unerschütterlich
werden.
EUbookshop v2
And
the
will
of
the
KNAUS
team
is
simply
unshakeable.
Und
der
Wille
des
KNAUS
Teams
ist
einfach
unerschütterlich.
ParaCrawl v7.1
Where
is
now
your
great
courage
and
unshakeable
trust?
Wo
ist
nun
dein
großer
Mut
und
dein
unerschütterliches
Vertrauen?!
ParaCrawl v7.1
You
can
also
have
an
unshakeable
faith
in
the
good.
Ausserdem
können
Sie
einen
unerschütterlichen
Glauben
an
das
Gute
haben.
ParaCrawl v7.1
Hungary
is
a
member
of
the
European
Union
–
and
an
unshakeable
member
at
that.
Ungarn
ist
Mitglied
der
Europäischen
Union,
und
zwar
ein
unerschütterliches
Mitglied.
ParaCrawl v7.1
Sovereignty
is
the
unshakeable
foundation
upon
which
your
good
works
can
be
built.
Souveränität
ist
die
unerschütterliche
Grundlage,
auf
der
eure
guten
Werke
aufbauen
können.
ParaCrawl v7.1
The
stage
of
you
serviceable
children
has
to
be
very
fearless,
unshakeable
and
yogyukt.
Die
Stufe
von
euch
Kindern
muss
sehr
unerschütterlich
und
yogyukt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
key
prerequisite
is
unshakeable
unity
on
the
part
of
the
EU
member
states.
Erste
Voraussetzung
dafür
ist
die
unverbrüchliche
Geschlossenheit
zwischen
den
Mitgliedsstaaten
der
Europäischen
Union.
ParaCrawl v7.1
Long
live
the
unshakeable
friendship
of
the
peoples
of
the
Soviet
Union!
Es
lebe
die
unverbrüchliche
Freundschaft
der
Völker
der
Sowjetunion!
ParaCrawl v7.1
More
decisive,
however,
was
our
unshakeable
willpower
and
mutual
trust
in
each
other.
Entscheidender
war
jedoch
unser
unerschütterliche
Wille
und
gegenseitiges
Vertrauen
ineinander.
ParaCrawl v7.1
Throughout
all
these
trials,
Kepler
kept
his
unshakeable
faith
in
God.
Während
all
dieser
Prüfungen
behielt
Kepler
seinen
unerschütterlichen
Glauben
an
Gott.
ParaCrawl v7.1
This
theme
reflects
the
unshakeable
faith
shown
by
Falun
Gong
practitioners
under
the
brutal
persecution.
Dieses
Thema
reflektiert
den
unerschütterlichen
Glauben
der
Falun
Gong-Praktizierenden
unter
der
brutalen
Verfolgung.
ParaCrawl v7.1