Übersetzung für "Unseparable" in Deutsch
David
wants
to
“combine
several
people
to
an
unseparable
unity”.
David
will
„das
Leben
mehrerer
Menschen
zu
einer
unzertrennlichen
Einheit
zusammenfügen“.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
an
unseparable
adhesive/paint
compound
will
be
produced
which
subsequently
permits
the
easy
removal
of
the
enamel
layer
from
the
carrier
and
thus
contributes
to
handling
the
original
enamel
paint
in
a
similar
manner
as
an
adhesive
patch
for
touch
up
work,
which
up
to
now
was
not
possible.
Auf
diese
Weise
wird
eine
untrennbare
Klebstoff-Lackverbindung
erhalten,
die
anschließend
das
einfache
Lösen
der
Lackschicht
vom
Träger
ermöglicht
und
mit
dazu
beiträgt,
daß
der
Originallack
wie
eine
Art
Pflaster
für
Ausbesserungsarbeiten
eingesetzt
werden
kann,
was
bisher
nicht
möglich
war.
EuroPat v2
This
separation
is
another
aspect
of
our
invention,
because
stereoisomeric
mixtures
of
compounds
with
R=H
proved
to
be
unseparable,
even
in
the
simple
case
of
three
isomers
present
(i.e.,
SRSR,
RSSR
and
SRRS).
Diese
Auftrennung
ist
ein
weiterer
Gegenstand
unserer
Erfindung,
weil
stereoisomere
Gemische
von
Verbindungen
mit
Y=H
durch
Kristallisation
auch
dann
schwer
trennbar
sind,
wenn
nur3
isomeren
(nämlich
SRSR,
RSSR
und
SRRS)
vorliegen.
EuroPat v2
All
these
spherical
dynamics
are
influencing
the
biosphere
because
the
four
spheres
of
Earth
are
a
strongly
connected
to
each
other
and
therefore
an
unseparable,
but
also
evolving
wholeness.
Alle
sphärischen
Dynamiken
beeinflussen
die
Biosphäre,
weil
die
vier
Erdsphären
eine
stark
vernetzte
und
daher
untrennbare,
vor
allem
jedoch
evolvierende
Ganzheit
bilden.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
talented
parody
of
the
author
of
idea
of
series
Charlie
Booker
to
the
modern
world
in
which
the
computer
became
more
native
than
family
members,
and
the
IPad
-
the
unseparable
satellite.
Es
ist
die
talentvolle
Parodie
des
Autors
der
Idee
der
Serie
Charlies
Bukera
auf
die
moderne
Welt,
in
der
der
Computer
rodneje
der
Familienangehörigen
wurde,
und
Ajpad
-
neraslutschnym
vom
Satelliten.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
fact
that
measures
and
the
means
for
carrying
out
these
particular
measures
are
technically
unseparable,
such
apparatus
means
are
inherently
part
of
a
method
invention.
Nachdem
die
Maßnahmen
und
die
Mittel
zu
ihrer
Ausführung
technisch
nicht
voneinander
zu
trennen
sind,
sind
diese
Mittel
inhärent
Teil
einer
Verfahrenserfindung.
ParaCrawl v7.1
Leaves
bluish-green,
from
below
is
pressed-fluffy
and
consequently
grayish,
bottom
twice-peristo-separate
with
very
narrow
shares,
top
-
one-plumose,
three-separate
and
unseparable,
with
narrow
shares.
Die
Blätter
bläulich-grün,
unten
gedrückt-flaumig
und
deshalb
graulich,
unter
zweimal-peristo-geteilt
mit
usenkimi
von
den
Anteilen,
ober
-
odnoperistyje,
dreigeteilt
und
nicht
geteilt,
mit
den
engen
Anteilen.
ParaCrawl v7.1
Leaves
is
rough-is
double-gear,
top
sheet
larger,
3
-
5-lopastnyj,
lateral
oval,
unseparable.
Die
Blätter
ungleichmäßig-zweifach-gezahnt,
werchuschetschnyj
das
Blatt
größer,
3
-
5-lopastnyj,
seiten-
oval,
nicht
geteilt.
ParaCrawl v7.1
He
is
so
cute
that
you
will
enjoy
every
minute
of
it
and
I'm
sure
that
you
will
be
unseparable
best
friends!
Er
ist
so
niedlich,
dass
Sie
jede
Minute
davon
genießen
und
ich
bin
sicher,
dass
Sie
die
unzertrennlichen
Freundinnen
sein
werden!
ParaCrawl v7.1
The
digital
camera
of
Sony
DSC-S2000
placed
in
the
case
of
the
compact
sizes
will
become
the
unseparable
satellite
in
any
situation,
and
will
provide
accurate
and
qualitative
pictures.
Die
digitale
Kamera
Sony
DSC-S2000,
die
in
den
Körper
der
kompakten
Umfänge
unterbracht
sind,
wird
neraslutschnym
Satellit
in
einer
beliebigen
Situation,
und
wird
die
deutlichen
und
qualitativen
Aufnahmen
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
For
Avet
Terteryan,
tradition
and
renewal
are
unseparable:
“Everything,
which
is
truly
new,
becomes
tradition.”
Tradition
und
Erneuerung
bildeten
für
ihn
eine
untrennbare
Einheit:
„Alles
wahrhaft
Neue
wird
zur
Tradition“.
ParaCrawl v7.1