Übersetzung für "Unseparable" in Deutsch

David wants to “combine several people to an unseparable unity”.
David will „das Leben mehrerer Menschen zu einer unzertrennlichen Einheit zusammenfügen“.
ParaCrawl v7.1

In this manner, an unseparable adhesive/paint compound will be produced which subsequently permits the easy removal of the enamel layer from the carrier and thus contributes to handling the original enamel paint in a similar manner as an adhesive patch for touch up work, which up to now was not possible.
Auf diese Weise wird eine untrennbare Klebstoff-Lackverbindung erhalten, die anschließend das einfache Lösen der Lackschicht vom Träger ermöglicht und mit dazu beiträgt, daß der Originallack wie eine Art Pflaster für Ausbesserungsarbeiten eingesetzt werden kann, was bisher nicht möglich war.
EuroPat v2

This separation is another aspect of our invention, because stereoisomeric mixtures of compounds with R=H proved to be unseparable, even in the simple case of three isomers present (i.e., SRSR, RSSR and SRRS).
Diese Auftrennung ist ein weiterer Gegenstand unserer Erfindung, weil stereoisomere Gemische von Verbindungen mit Y=H durch Kristallisation auch dann schwer trennbar sind, wenn nur3 isomeren (nämlich SRSR, RSSR und SRRS) vorliegen.
EuroPat v2

All these spherical dynamics are influencing the biosphere because the four spheres of Earth are a strongly connected to each other and therefore an unseparable, but also evolving wholeness.
Alle sphärischen Dynamiken beeinflussen die Biosphäre, weil die vier Erdsphären eine stark vernetzte und daher untrennbare, vor allem jedoch evolvierende Ganzheit bilden.
ParaCrawl v7.1

It is the talented parody of the author of idea of series Charlie Booker to the modern world in which the computer became more native than family members, and the IPad - the unseparable satellite.
Es ist die talentvolle Parodie des Autors der Idee der Serie Charlies Bukera auf die moderne Welt, in der der Computer rodneje der Familienangehörigen wurde, und Ajpad - neraslutschnym vom Satelliten.
ParaCrawl v7.1

Due to the fact that measures and the means for carrying out these particular measures are technically unseparable, such apparatus means are inherently part of a method invention.
Nachdem die Maßnahmen und die Mittel zu ihrer Ausführung technisch nicht voneinander zu trennen sind, sind diese Mittel inhärent Teil einer Verfahrenserfindung.
ParaCrawl v7.1

Leaves bluish-green, from below is pressed-fluffy and consequently grayish, bottom twice-peristo-separate with very narrow shares, top - one-plumose, three-separate and unseparable, with narrow shares.
Die Blätter bläulich-grün, unten gedrückt-flaumig und deshalb graulich, unter zweimal-peristo-geteilt mit usenkimi von den Anteilen, ober - odnoperistyje, dreigeteilt und nicht geteilt, mit den engen Anteilen.
ParaCrawl v7.1

Leaves is rough-is double-gear, top sheet larger, 3 - 5-lopastnyj, lateral oval, unseparable.
Die Blätter ungleichmäßig-zweifach-gezahnt, werchuschetschnyj das Blatt größer, 3 - 5-lopastnyj, seiten- oval, nicht geteilt.
ParaCrawl v7.1

He is so cute that you will enjoy every minute of it and I'm sure that you will be unseparable best friends!
Er ist so niedlich, dass Sie jede Minute davon genießen und ich bin sicher, dass Sie die unzertrennlichen Freundinnen sein werden!
ParaCrawl v7.1

The digital camera of Sony DSC-S2000 placed in the case of the compact sizes will become the unseparable satellite in any situation, and will provide accurate and qualitative pictures.
Die digitale Kamera Sony DSC-S2000, die in den Körper der kompakten Umfänge unterbracht sind, wird neraslutschnym Satellit in einer beliebigen Situation, und wird die deutlichen und qualitativen Aufnahmen gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

For Avet Terteryan, tradition and renewal are unseparable: “Everything, which is truly new, becomes tradition.”
Tradition und Erneuerung bildeten für ihn eine untrennbare Einheit: „Alles wahrhaft Neue wird zur Tradition“.
ParaCrawl v7.1