Übersetzung für "Unrecovered" in Deutsch
They
called
me
in
to
locate
the
bodies
of
seven
children
who
were
unrecovered.
Ich
wurde
gerufen,
um
sieben
verschollene
Kinder
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
The
yield,
based
on
unrecovered
keto-alcohol,
is
84%.
Die
Ausbeute,
bezogen
auf
nicht
zurückgewonnenen
Ketoalkohol,
beträgt
84%.
EuroPat v2
In
these
cases,
some
of
the
unrecovered
costs
might
be
imposed
on
other
actors.
In
diesen
Fällen
könnten
einige
der
nicht
gedeckten
Kosten
anderen
Akteuren
auferlegt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
clarify
the
question
as
to
the
charging
of
unrecovered
amounts
in
connection
with
the
forms
of
assistance
governed
by
Regulation
(EC)
No
1260/1999
and
to
specify
the
information
needed
for
dealing
with
such
cases.
Es
muss
geregelt
werden,
wie
bei
den
Interventionen
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/1999
im
Falle
nicht
wiedereingezogener
Beträge
vorgegangen
wird,
und
welche
Angaben
in
diesem
Zusammenhang
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
gas
pipeline
may
be
damaged
by
ships
or
old
unrecovered
mines
and
be
exposed
to
terrorist
attack.
Sie
kann
von
Schiffen
oder
alten,
noch
nicht
entdeckten
Minen
beschädigt
und
das
Ziel
von
Terrorangriffen
werden.
Europarl v8
The
maximum
wholesale
charge
for
regulated
roaming
SMS
services
should
include
all
costs
incurred
by
the
provider
of
the
wholesale
service,
including,
inter
alia,
origination,
transit
and
the
unrecovered
cost
of
termination
of
roaming
SMS
messages
on
the
visited
network.
Das
Höchstentgelt
für
regulierte
SMS-Roamingdienste
auf
der
Großkundenebene
sollte
alle
Kosten
beinhalten,
die
dem
Erbringer
dieses
Dienstes
auf
der
Großkundenebene
entstehen,
darunter
unter
anderem
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Transit
sowie
noch
nicht
gedeckte
Kosten
der
Zustellung
von
SMS-Roamingdiensten
im
besuchten
Netz.
DGT v2019
The
wholesale
price
limit
for
regulated
roaming
SMS
should
include
all
costs
incurred
by
the
provider
of
the
wholesale
service,
including,
inter
alia,
origination,
transit
and
the
unrecovered
cost
of
termination
of
roaming
SMS
messages
on
the
visited
network.
Die
Preisobergrenze
für
regulierte
SMS-Roamingnachrichten
auf
der
Großkundenebene
sollte
alle
Kosten
beinhalten,
die
dem
Erbringer
dieses
Dienstes
auf
der
Großkundenebene
entstehen,
darunter
unter
anderem
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Transit
sowie
noch
nicht
gedeckte
Kosten
der
Zustellung
von
SMS-Roamingnachrichten
im
besuchten
Netz.
DGT v2019
For
the
reasons
set
out
above,
Olympic
Airlines
is
the
successor
to
Olympic
Airways’
flight
division,
and
therefore
its
successor
for
the
purposes
of
recovery,
so
that
new
aid
to
Olympic
Airlines
cannot
be
compatible
as
long
as
the
earlier
aid
remains
unrecovered.
Da
Olympic
Airlines
aus
den
obengenannten
Gründen
das
Nachfolgeunternehmen
der
Flugsparten
von
Olympic
Airways
ist
und
somit
auch
bei
Rückforderungen
dessen
Nachfolge
antritt,
können
neue
Beihilfen
zugunsten
von
Olympic
Airlines
solange
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sein,
wie
die
betreffenden
Beihilfen
nicht
zurückgezahlt
wurden.
DGT v2019
Annual
emissions
in
the
EU
were
by
then
estimated
in
the
worst
case
at
10
tonnes,
assuming
9
tonnes
from
unrecovered
waste
water
from
metal
plating.
Die
jährlichen
Emissionen
in
der
EU
wurden
zu
dem
Zeitpunkt
auf
schlimmstenfalls
10
Tonnen
geschätzt,
wobei
9
Tonnen
aus
nicht
regenerierten
Abwässern
der
Galvanisierungsindustrie
stammen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
improve
cross-border
debts
collection,
as
currently
over
60%
of
cross-border
debt
remains
unrecovered
in
the
internal
market.
Wir
müssen
die
Einforderung
von
Schulden
über
Grenzen
hinweg
erleichtern,
da
bisher
mehr
als
60
%
solcher
Schulden
im
Binnenmarkt
nicht
eingetrieben
werden.
TildeMODEL v2018
A
further
and
significant
completely
unrecovered
loss
in
this
type
of
utilization,
is
the
ammonium
chloride
content
which
has
an
appreciable
value
independently
of
the
copper
which
is
lost,
of
$0.87/gal.,
based
on
a
typical
current
vendor
price
for
ammonium
chloride
solution.
Einen
weiteren,
bedeutenden
Verlustfaktor
bei
dieser
Arbeitsweise
stellt
das
nicht
zurückgewonnene
Ammoniumchlorid
dar,
welches,
unabhängig
von
dem
verlorenen
Kupfer,
nach
den
Marktpreisen
für
Ammoniumchloridlösung
einem
Wert
von
0,87
US-Dollar
pro
Gallone
entspricht.
EuroPat v2
In
an
unrecovered
body
situation,
many
people
opt
for
an
empty
casket,
it
can
help
create
a
feeling
of
normalcy.
Wenn
die
Leiche
nicht
gefunden
wurde,
entscheiden
sich
viele
Leute
für
einen
leeren
Sarg.
Das
kann
helfen,
ein
Gefühl
von
Normalität
herzustellen.
OpenSubtitles v2018
Treasure
Hunter
Mike
Smith
thinks
the
remnants
of
the
chariot
he
found
can
lead
to
a
huge,
unrecovered
Iron
Age
settlement.
Schatzsucher
Mike
Smith
glaubt,
dass
die
Überreste
des
gefundenen
Wagens
zu
einer
riesigen,
nicht
wiederhergestellten
Siedlung
aus
der
Eisenzeit
führen
können.
ParaCrawl v7.1
If
any
data
volume
cannot
be
recovered
then
Windows
will
show
a
prompt
with
unrecovered
volumes
at
the
end
of
the
recovery
operation
(for
example,
volumes
on
virtual
hard
disks
and
Internet
SCSI
(iSCSI)
disks).
Wenn
ein
Datenvolume
nicht
wiederhergestellt
werden
kann,
wird
in
Windows
am
Ende
des
Wiederherstellungsvorgangs
eine
Eingabeaufforderung
mit
den
nicht
wiederhergestellten
Volumes
angezeigt
(beispielsweise
Volumes
auf
virtuellen
Festplatten
und
iSCSI-Datenträgern
(Internet
SCSI).
ParaCrawl v7.1
Rejects
produced
at
the
Bonasika
and
Sand
Hill
sites
are
sterile
as
the
waste
material
is
composed
mainly
of
fine
clay,
unrecovered
bauxite
and
trace
amounts
of
iron
oxide.
Die
Abgänge,
die
bei
den
Standorten
Bonasika
und
Sand
Hills
produziert
werden,
sind
steril,
da
das
Abfallprodukt
hauptsächlich
aus
feinkörniger
Tonerde,
nicht
gewonnenem
Bauxit
und
geringen
Mengen
an
Eisenoxid
besteht.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
at
the
two
weaker
doses,
order
acomplia
usa
of
leptomeningeal
comfort
and
a
equiactive
triad
in
unrecovered
ds
in
the
grit
of
the
overconfidence
and
bleeds
occurred.
Bei
den
beiden
schwächeren
Dosen
kam
es
außerdem
zu
einer
Lia-
tomeningeal
Komfort
und
einem
gleichwertigen
Dreiklang
in
nicht
wiederhergestellten
Ds
im
Streu
der
Überzuversicht
und
Blutungen.
ParaCrawl v7.1
With
its
broad
range
of
sizes,
from
3mm
to
52mm
inside
diameter
when
unrecovered,
DWFR
tubing
is
suitable
for
a
wire
range
of
applications.
Mit
der
umfangreichen
Auswahl
an
Größen
mit
Innendurchmessern
zwischen
3
und
52
mm
im
nicht
rückverformten
Zustand
eignen
sich
DWFR-Schrumpfschläuche
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungen.
ParaCrawl v7.1